Текст и перевод песни Dillon Chase feat. Drew Weeks - 18 Summers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
18 Summers
18 летних сезонов
It′s
a
sobering
thought
Отрезвляющая
мысль,
To
know
what
we
got
Понимать,
что
у
нас
есть,
18
Summers
wow
can't
slow
down
the
clock
18
летних
сезонов,
вау,
не
могу
остановить
время.
Gotta
make
these
numbers
count
Должен
сделать
так,
чтобы
эти
мгновения
имели
значение.
Hold
you
a
lot
Крепко
обнимать
тебя.
Tell
you
I
love
you
for
every
Говорить
тебе,
что
люблю
тебя
каждый
Single
one
of
em
watch
Из
этих
мгновений,
смотри.
I′ll
hold
your
hand
when
you
need
me
to
Я
буду
держать
тебя
за
руку,
когда
тебе
это
будет
нужно.
I'll
guard
your
heart
like
a
gleaming
jewel
Я
буду
охранять
твое
сердце,
как
сияющий
драгоценный
камень.
Console
you
when
life
is
grieving
you
Утешать
тебя,
когда
жизнь
огорчает
тебя.
When
it
falls
apart
catch
the
pieces
too
Когда
все
развалится,
я
соберу
осколки.
I
hope
you're
more
like
your
mama
than
me
Надеюсь,
ты
будешь
больше
похожа
на
свою
маму,
чем
на
меня.
That′s
harder
to
see
Это
сложно
представить.
You
even
be
walking
like
me
Ты
даже
ходишь,
как
я.
I
mean
you
overly
emotional
Я
имею
в
виду,
ты
такая
же
сверхэмоциональная
And
awkward
like
me
И
неуклюжая,
как
я.
Let
me
point
you
to
the
one
who
Позволь
мне
указать
тебе
на
того,
I
want
you
to
be
Кем
я
хочу,
чтобы
ты
была.
18
summers
with
you
18
летних
сезонов
с
тобой.
I
only
got
18
summers
with
you
У
меня
есть
только
18
летних
сезонов
с
тобой.
365
days
in
a
year
365
дней
в
году,
But
only
18
summers
with
you
Но
только
18
летних
сезонов
с
тобой.
Whoa
ohh
ohh
ohh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
Whoa
ohh
ohh
ohh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
It′s
hard
to
say
but
I
know
that
it's
true
Трудно
сказать,
но
я
знаю,
что
это
правда.
I
only
got
18
summers
with
you
У
меня
есть
только
18
летних
сезонов
с
тобой.
Now
I′m
reaching
in
the
back
seat
Теперь
я
тянусь
на
заднее
сиденье,
Just
to
hold
your
hand
Просто
чтобы
держать
тебя
за
руку,
Cause
you
that
sweet
Потому
что
ты
такая
милая.
Have
peace
when
you
ask
me
Будь
спокойна,
когда
ты
просишь
меня
To
lead
You
- love
You
I
learn
from
Вести
тебя
- любить
тебя,
я
учусь
у
The
way
you
impact
the
Того,
как
ты
влияешь
на
People
around
make
a
scene
like
a
parade
Окружающих
людей,
устраиваешь
сцену,
как
парад.
You
turn
anything
into
a
stage
Ты
превращаешь
всё
в
сцену.
Living
for
the
King
you
demonstrate
Живя
для
Царя,
ты
демонстрируешь
Faith,
gentleness
light
beaming
every
way
Веру,
нежность,
свет,
сияющий
во
всех
направлениях.
Vacation,
camp
outs
Отпуск,
походы
с
палатками,
The
day
light
drifts
Дневной
свет
угасает,
The
night
scene
advance
now
Ночная
сцена
наступает.
Late
night
trips
for
ice
cream
we
ran
out
Ночные
поездки
за
мороженым,
которое
у
нас
закончилось.
Make
my
wish
for
this
dream
to
pan
out
Загадываю
желание,
чтобы
эта
мечта
сбылась.
18
summers
with
you
18
летних
сезонов
с
тобой.
I
only
got
18
summers
with
you
У
меня
есть
только
18
летних
сезонов
с
тобой.
365
days
in
a
year
365
дней
в
году,
But
only
18
summers
with
you
Но
только
18
летних
сезонов
с
тобой.
Whoa
ohh
ohh
ohh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
Whoa
ohh
ohh
ohh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
It's
hard
to
say
but
I
know
that
it′s
true
Трудно
сказать,
но
я
знаю,
что
это
правда.
I
only
got
18
summers
with
you
У
меня
есть
только
18
летних
сезонов
с
тобой.
Star
gazing
on
the
trampoline
Смотрим
на
звезды
на
батуте.
Tour
life
hit
the
road
burning
gasoline
Гастрольная
жизнь,
жжём
бензин
на
дороге.
Late
night
devotions
in
the
hotel
Вечерние
молитвы
в
отеле.
Hit
the
swimming
pool
like
we
don't
care
Плещемся
в
бассейне,
как
будто
нам
всё
равно.
Catch
the
movies
for
the
late
show
Смотрим
фильмы
на
позднем
сеансе.
Happens
fast
but
I
try
to
Всё
происходит
быстро,
но
я
пытаюсь
Hit
the
brakes
though
Притормозить.
Taking
in
God′s
power
and
His
wonder
Впитываю
Божью
силу
и
Его
чудо.
Looking
up
to
Him
as
we
counting
down
the
summers
Смотрю
на
Него,
пока
мы
отсчитываем
оставшиеся
летние
сезоны.
18
summers
with
you
18
летних
сезонов
с
тобой.
I
only
got
18
summers
with
you
У
меня
есть
только
18
летних
сезонов
с
тобой.
365
days
in
a
year
365
дней
в
году,
But
only
18
summers
with
you
Но
только
18
летних
сезонов
с
тобой.
Whoa
ohh
ohh
ohh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
Whoa
ohh
ohh
ohh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
It's
hard
to
say
but
I
know
that
it's
true
Трудно
сказать,
но
я
знаю,
что
это
правда.
I
only
got
18
summers
with
you
У
меня
есть
только
18
летних
сезонов
с
тобой.
Eighteen
summers
with
you
Восемнадцать
летних
сезонов
с
тобой.
I
only
got
eighteen
summers
with
you
У
меня
есть
только
восемнадцать
летних
сезонов
с
тобой.
But
only
eighteen
summers
with
you
Но
только
восемнадцать
летних
сезонов
с
тобой.
I
love
you,
and
with
all
of
my
heart
Я
люблю
тебя
всем
своим
сердцем,
To
the
Heaven,
and
the
Earth
До
небес
и
земли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.