Текст и перевод песни Dilo - Manopara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
හද
ගාවින්
ගෙවුනු
මල්
පාරේ
දැවෙයි
දැන්
මතකේ
සිදුරු
පාරන්
With
the
heart
I
gave
away
on
the
path
of
withered
rose
petals
I
now
wander
through
the
gaping
wounds
in
my
memory
ඒ
වැලපෙයි
දැන්
සිතින්
මම
තනිවි
පෙර
දවස්
මන්
තවමත්
ඔලුවේ
දුක
කාරන්
It
weeps
now
in
my
mind
as
I
dwell
alone
on
those
days
of
yore
I
am
still
overcome
with
grief
and
sorrow
කස
පාරක්
මෙන්
පිටට
වැදුනා
සේ
බලන්
ඈතම
Like
a
river
of
tears
that
overflowed
outside
and
runs
furthest
මනෝපාරක්
ගහන්
සැනසෙන්නම්
මන්
එන්නම්
If
I
want
to
find
respite
in
a
path
of
thoughts
then
I
should
come
සොහොන
වෙත
පැමින
ඇගේ
මුව
දෙස
බලමින්
තනිවි
මම
ඉන්නම්
The
one
who
watches
over
her
grave
with
a
lonely
gaze
නිදි
නැති
වාරුව
ඇගේ
නැති
පාලුව
හිත
කනගාටුවේ
පාවේ
ඈ
In
the
hours
of
sleeplessness
for
a
deserted
solitude
the
heart
grieves
her
path
far
away
ගෙවෙ
තාමත්
පාලුවේ
අපි
මැව්
රාමුව
ගතවේ
නිවාඩුව
යාමේ
ඈ
Still
time
passes
on
in
this
solitude
we
are
a
framed
picture
where
the
holidays
pass
by
so
far
away
මනස
විකාරයි
දැන්
ගෙවිලා
පරාසයක්
නැතිද
සහානයක්
කාගෙත්
නෑ
My
mind
now
broods
on
how
I
will
spend
the
days
that
have
turned
aimless
without
her
companionship
එන්න
අපි
ආයේ
යන්
හඳ
පානේ
මන්
බලන්
තාමත්
මේ
එනකන්
මා
ඈ
Come
let
us
go
and
watch
the
moon
rise
I
watch
as
she
comes
towards
me
තාමත්
පාරේ
නිදි
යහනේ
ඇගේ
රාවේ
යාවේ
ඈ
Still
on
the
path
she
sleeps
in
her
place
her
voice
calls
out
and
she
wanders
far
away
අන්දකාරේ
විෂ
පාරේ
හිස
තාලෙන්
මත්
වේ
දැන්
In
the
darkness
on
the
path
of
poison
I
dance
with
intoxication
මනස
විකාරයි
දැන්
ගෙවිලා
පරාසයක්
නැතිද
සහානයක්
කාගෙත්
නෑ
My
mind
now
broods
on
how
I
will
spend
the
days
that
have
turned
aimless
without
her
companionship
එන්න
අපි
ආයේ
යන්
හඳ
පානේ
මන්
බලන්
තාමත්
මේ
එනකන්
මා
ඈ
Come
let
us
go
and
watch
the
moon
rise
I
watch
as
she
comes
towards
me
විලාපෙන්
හෝරා
ගෙවෙද්දි
මැවේ
ඇගේ
සිත්තම්
ඒ
දැවෙයි
දිවංගන
වී
දැන්
ඈ
In
the
moments
of
sorrow
as
she
wanders
I
imagine
her
face
it
fades
as
she
has
now
become
a
soul
of
the
departed
නීරස
ජීවිතේ
පලක්
නැත
ඉඩක්
නැත
කාටවත්
ආයෙ
මගෙ
හිත
සනසන්නවත්
බෑ
In
this
dreary
existence
there
is
no
harvest
no
place
for
anyone
at
all
my
heart
cannot
find
peace
අලාප
ඇගේ
හිස
වටකරන්
මගෙ
කනටද
කොදුරයි
මේ
විස
මට
පුරුදුයි
දැන්
The
melody
of
her
voice
murmurs
in
my
ears
her
words
echo
in
my
mind
this
poison
I
am
used
to
now
අලාබේ
මට
නිදහසේ
සිනහවෙන්
සිටි
කාලේ
පිපාසෙන්
මන්
කල්
ගත
කරන්නේ
මේ
රෑ
Oh
my
beloved
in
the
time
when
I
smiled
freely
with
you
thirst
drives
me
to
spend
these
nights
alone
now
නිදි
නැති
වාරුව
ඇගේ
නැති
පාලුව
හිත
කනගාටුවේ
පාවේ
ඈ
In
the
hours
of
sleeplessness
for
a
deserted
solitude
the
heart
grieves
her
path
far
away
ගෙවෙ
තාමත්
පාලුවේ
අපි
මැව්
රාමුව
ගතවේ
නිවාඩුව
යාමේ
ඈ
Still
time
passes
on
in
this
solitude
we
are
a
framed
picture
where
the
holidays
pass
by
so
far
away
මනස
විකාරයි
දැන්
ගෙවිලා
පරාසයක්
නැතිද
සහානයක්
කාගෙත්
නෑ
My
mind
now
broods
on
how
I
will
spend
the
days
that
have
turned
aimless
without
her
companionship
එන්න
අපි
ආයේ
යන්
හඳ
පානේ
මන්
බලන්
තාමත්
මේ
එනකන්
මා
ඈ
Come
let
us
go
and
watch
the
moon
rise
I
watch
as
she
comes
towards
me
තාමත්
පාරේ
නිදි
යහනේ
ඇගේ
රාවේ
යාවේ
ඈ
Still
on
the
path
she
sleeps
in
her
place
her
voice
calls
out
and
she
wanders
far
away
අන්දකාරේ
විස
පාරේ
හිස
තාලෙන්
මත්
වේ
දැන්
In
the
darkness
on
the
path
of
poison
I
dance
with
intoxication
මනස
විකාරයි
දැන්
ගෙවිලා
පරාසයක්
නැතිද
සහානයක්
කාගෙත්
නෑ
My
mind
now
broods
on
how
I
will
spend
the
days
that
have
turned
aimless
without
her
companionship
එන්න
අපි
ආයේ
යන්
හඳ
පානේ
මන්
බලන්
තාමත්
මේ
එනකන්
මා
ඈ
Come
let
us
go
and
watch
the
moon
rise
I
watch
as
she
comes
towards
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dileepa Madushan, Dilochana Perera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.