Текст и перевод песни Dilsinho feat. Atitude 67 - Me Deixa pra Lá - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Deixa pra Lá - Ao Vivo
Оставь меня в покое - Живой концерт
Quem
tá
feliz
joga
a
mão
e
dá
um
grito,
Recife!
Кто
счастлив,
поднимите
руки
и
кричите,
Ресифи!
(Se
liga
no
swing,
vai!)
(Включайтесь
в
ритм,
давай!)
Será
que
adiantou
o
nosso
fim?
Имел
ли
смысл
наш
конец?
Se,
pros
amigos,
você
pergunta
por
mim?
Спрашиваешь
ли
ты
у
друзей
обо
мне?
Tá
olhando
meu
IG,
só
pra
saber
Смотришь
мой
Инстаграм,
только
чтобы
узнать,
Se
eu
tô
com
alguém
pela
manhã
Есть
ли
у
меня
кто-то
по
утрам
Sou
diferente
de
você
Я
не
такой,
как
ты
Não
corrompo
meu
caráter
por
um
instante
de
prazer
Я
не
променяю
свои
принципы
на
мгновение
удовольствия
Ainda
não
superei
você
Я
еще
не
забыл
тебя
E
não
vai
ser
com
qualquer
uma
que
vou
me
satisfazer
И
не
с
каждой
встречной
я
буду
удовлетворяться
Nem
bebendo
um
bar
inteiro
Даже
выпив
целый
бар,
Deu
pra
te
esquecer
Я
не
смог
тебя
забыть
Então
me
deixa
pra
lá
Так
что
оставь
меня
в
покое
Antes
que
eu
vá
no
teu
portão,
te
implorando
pra
voltar
Прежде
чем
я
приду
к
твоим
воротам,
умоляя
тебя
вернуться
Não
liga
pro
meu
celular
Не
звони
мне
Porque
assim
bate
saudade
e
eu
começo
a
apanhar
Потому
что
так
накатывает
тоска,
и
мне
становится
плохо
Vê
se
não
olha
nada
meu
Постарайся
ничего
обо
мне
не
смотреть
Que
eu
fico
triste,
me
lembrado
tudo
que
a
gente
viveu
Мне
становится
грустно,
вспоминая
все,
что
мы
пережили
Fingi
que
cê
morreu
pra
mim
Я
притворился,
что
ты
умерла
для
меня
Senão
eu
morro
procurando
o
motivo
do
nosso
fim
Иначе
я
умру,
ища
причину
нашего
конца
(E
a
mão
no
céu,
Recife,
vai!)
(И
руки
к
небу,
Ресифи,
давай!)
(Atitude
67
na
área,
Recife!)
(Atitude
67
на
связи,
Ресифи!)
(Bora,
doido,
hey)
(Давай,
чувак,
эй)
Será
que
adiantou
o
nosso
fim?
Имел
ли
смысл
наш
конец?
Se,
pros
amigos,
você
pergunta
por
mim?
Спрашиваешь
ли
ты
у
друзей
обо
мне?
Tá
olhando
meu
IG,
só
pra
saber
Смотришь
мой
Инстаграм,
только
чтобы
узнать,
Se
eu
tô
com
alguém
pela
manhã
Есть
ли
у
меня
кто-то
по
утрам
Sou
diferente
de
você
Я
не
такой,
как
ты
Eu
não
corrompo
meu
caráter
por
um
instante
de
prazer
Я
не
променяю
свои
принципы
на
мгновение
удовольствия
Ainda
não
superei
você
(Ha-ha)
Я
все
еще
не
забыл
тебя
(Ха-ха)
E
não
vai
ser
com
qualquer
uma
que
eu
vou
me
satisfazer
И
не
с
каждой
встречной
я
буду
удовлетворяться
E
nem
bebendo
um
bar
inteiro
Даже
выпив
целый
бар,
Deu
pra
te
esquecer
Я
не
смог
тебя
забыть
(Simbora,
vai!)
(Поехали,
давай!)
Então
me
deixa
pra
lá
Так
что
оставь
меня
в
покое
Antes
que
eu
vá
no
teu
portão
te
implorando
pra
voltar
Прежде
чем
я
приду
к
твоим
воротам,
умоляя
тебя
вернуться
(Volta,
nega!)
(Вернись,
детка!)
Não
liga
no
meu
celular
Не
звони
мне
Porque
assim
bate
a
saudade
e
eu
começo
a
apanhar
Потому
что
так
накатывает
тоска,
и
мне
становится
плохо
Vê
se
não
olha
nada
meu
Постарайся
ничего
обо
мне
не
смотреть
Eu
fico
triste,
me
lembrado
tudo
que
a
gente
viveu
Мне
становится
грустно,
вспоминая
все,
что
мы
пережили
Fingi
que
cê
morreu
pra
mim
Я
притворился,
что
ты
умерла
для
меня
Então
eu
morro
procurando
o
motivo
do
nosso
fim
Иначе
я
умру,
ища
причину
нашего
конца
Então
me
deixa
pra
lá
Так
что
оставь
меня
в
покое
Antes
que
eu
vá
no
teu
portão
te
implorando
pra
voltar
(Volta,
volta)
Прежде
чем
я
приду
к
твоим
воротам,
умоляя
тебя
вернуться
(Вернись,
вернись)
Não
liga
pro
meu
celular
(Vem)
Не
звони
мне
(Давай)
Porque
assim
bate
a
saudade
e
eu
começo
a
apanhar
Потому
что
так
накатывает
тоска,
и
мне
становится
плохо
Vê
se
não
olha
nada
meu
Постарайся
ничего
обо
мне
не
смотреть
Que
eu
fico
triste,
me
lembrado
tudo
que
a
gente
viveu
Мне
становится
грустно,
вспоминая
все,
что
мы
пережили
Fingi
que
′cê
morreu
pra
mim
Я
притворился,
что
ты
умерла
для
меня
Senão
eu
morro
procurando
o
motivo
do
nosso
fim
Иначе
я
умру,
ища
причину
нашего
конца
(E
a
mão
no
céu,
Recife!)
(И
руки
к
небу,
Ресифи!)
(Astral,
vai!)
(Астрал,
давай!)
Ôh,
ôh,
ôh,
ôh
(Eu
acho
que
todo
mundo
que
sente
a
saudade)
О-о-о-о
(Я
думаю,
что
каждый,
кто
чувствует
тоску)
Ôh,
ôh,
ôh
(Vai
cantar
essa
canção)
О-о-о
(Споет
эту
песню)
Deixa
pra
lá!
Оставь
в
покое!
(Atitude
67,
Dilsinho!)
(Atitude
67,
Dilsinho!)
'Tamo
na
área,
hein
Мы
на
связи,
эй
Deixa
pra
lá
(Ah,
moleque!),
deixa
pra
lá
Оставь
в
покое
(Ах,
парень!),
оставь
в
покое
Deixa
pra
lá,
ah,
ah
Оставь
в
покое,
ах,
ах
Deixa
pra
lá,
deixa
pra
lá
Оставь
в
покое,
оставь
в
покое
Deixa
pra
lá
Оставь
в
покое
(Atitude
67,
tá
na
área!)
(Atitude
67,
на
связи!)
(Muito
barulho,
Recife!),
(Monstro)
(Много
шума,
Ресифи!),
(Монстр)
(Alegria!
Dilsinho!)
(Радость!
Dilsinho!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.