Текст и перевод песни Dilsinho feat. MARCO - Visita - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visita - Ao Vivo
Do you wanna come over? - Live
Será
que
eu
posso
dormir
na
sua
casa
hoje?
Can
I
sleep
at
your
place
tonight?
Só
pra
jogar
conversa
fora
até
tarde
da
noite
Just
to
talk
all
night
long
Fica
tranquila
que
sobre
amor
a
gente
nem
fala
Don't
worry,
we
won't
talk
about
love
Você
dorme
na
sua
cama
e
eu
no
sofá
da
sala
You
sleep
in
your
bed
and
I'll
sleep
on
the
couch
Eu
não
tô
com
segunda
intenção
nenhuma
I
have
no
ulterior
motives
Mas
se
você
tiver,
a
conversa
já
muda
But
if
you
do,
then
the
conversation
changes
Eu
nem
vou
sugerir
de
relembrar
os
velhos
tempos
I
won't
even
suggest
remembering
old
times
Mas
se
você
fizer
o
convite,
tô
dentro
But
if
you
invite
me,
I'm
in
Fala
pra
suas
amigas
que
vai
Tell
your
friends
you're
going
Receber
uma
visita
e
não
dá
To
receive
a
visitor
and
you
can't
Vai
ter
que
desmarcar
o
encontro
da
noite
You'll
have
to
cancel
tonight's
meeting
Amanhã
cê
volta
a
falar
mal
de
mim,
mas
aproveita
hoje
Tomorrow
you'll
go
back
to
talking
bad
about
me,
but
enjoy
today
E
fala
pra
suas
amigas
que
vai
And
tell
your
friends
you're
going
Receber
uma
visita
e
não
dá
To
receive
a
visitor
and
you
can't
Vai
ter
que
desmarcar
o
rolêzin'
da
noite
You'll
have
to
cancel
tonight's
hangout
Amanhã
cê
volta
a
falar
mal
de
mim,
mas
aproveita
hoje
Tomorrow
you'll
go
back
to
talking
bad
about
me,
but
enjoy
today
Recife,
mão
no
céu,
vai!
(vai)
Recife,
put
your
hands
up,
go!
(go)
Só
hoje
uô-uô
(só
hoje,
só
hoje)
Just
tonight
uoh-uoh
(just
tonight,
just
tonight)
Só
hoje
uô-uô,
só
hoje
uô-uô
Just
tonight
uoh-uoh,
just
tonight
uoh-uoh
Amanhã
a
gente
vê
se
fica
junto,
se
fica
separado
Tomorrow
we'll
see
if
we
stay
together,
if
we
stay
apart
Amanhã
a
gente
vê
(é
outra
história)
Tomorrow
we'll
see
(it's
another
story)
Será
que
eu
posso
dormir
na
sua
casa
hoje?
Can
I
sleep
at
your
place
tonight?
Só
pra
jogar
conversa
fora
até
tarde
da
noite
Just
to
talk
all
night
long
Fica
tranquila
que
sobre
amor
a
gente
nem
fala
Don't
worry,
we
won't
talk
about
love
Cê
dorme
na
sua
cama
e
eu
no
sofá
da
sala
You
sleep
in
your
bed
and
I'll
sleep
on
the
couch
Eu
não
tô
com
segunda
intenção
nenhuma
I
have
no
ulterior
motives
Mas
se
você
quiser
a
conversa
já
muda
But
if
you
want
the
conversation
to
change
Eu
nem
vou
sugerir
relembrar
os
velhos
tempos
I'm
not
going
to
suggest
remembering
old
times
Num
fala
nada,
Dilsinho
Don't
say
anything,
Dilsinho
Mas
se
você
fizer
o
convite,
tô
dentro
But
if
you
invite
me,
I'm
in
Bora
aê,
bora
aê,
Recife,
mão
no
céu,
vai!
Let's
go,
let's
go,
Recife,
put
your
hands
up,
come
on!
Fala
pra
suas
amigas
que
vai
Tell
your
friends
you're
going
Receber
uma
visita
e
não
dá
To
receive
a
visitor
and
you
can't
Vai
ter
que
desmarcar
o
rolêzin'
da
noite
You'll
have
to
cancel
tonight's
hangout
Amanhã
cê
volta
a
falar
mal
de
mim,
mas
aproveita
hoje
Tomorrow
you'll
go
back
to
talking
bad
about
me,
but
enjoy
today
Fala
pra
amigas
que
vai
Tell
your
friends
you're
going
Receber
uma
visita
e
não
dá
To
receive
a
visitor
and
you
can't
Vai
ter
que
desmarcar
o
rolêzin'
da
noite
You'll
have
to
cancel
tonight's
hangout
Amanhã
cê
volta
a
falar
mal
de
mim,
mas
aproveita
hoje
Tomorrow
you'll
go
back
to
talking
bad
about
me,
but
enjoy
today
Mão
no
céu
Recife,
vem
no
clima,
vai
Put
your
hands
up
Recife,
get
in
the
mood,
come
on
Só
hoje
uô-uô
Just
tonight
uoh-uoh
Só
hoje
uô-uô
(só
hoje)
Just
tonight
uoh-uoh
(just
tonight)
Só
hoje
uô-uô
(só
hoje)
Just
tonight
uoh-uoh
(just
tonight)
Só
hoje
uô-uô
Just
tonight
uoh-uoh
Preciso
te
confessar
uma
coisa
I
have
to
confess
something
to
you
Eu
achei
que
eu
tinha
maturidade
pra
isso
I
thought
I
was
mature
enough
for
this
Não
tenho,
nenhuma
Recife
I'm
not,
not
at
all,
Recife
Faz
barulho
pro
MARCO
aí,
Recife!
Make
some
noise
for
MARCO,
Recife!
Valeu,
gente
Thank
you,
everybody
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chrystian Ribeiro, Marco Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.