Текст и перевод песни Dilsinho feat. Sorriso Maroto - Nas Nuvens / Quando a Gente Ama / Me Espera (Ao Vivo) (feat. Sorriso Maroto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nas Nuvens / Quando a Gente Ama / Me Espera (Ao Vivo) (feat. Sorriso Maroto)
In the Clouds / When We Love / Wait for Me (Live) (feat. Sorriso Maroto)
Ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na
Ná-ná-ná,
ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na-na,
na-na
Ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na
Ná-ná,
ná-ná
Na-na,
na-na
Ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na
Ná-ná-ná,
ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na-na,
na-na
Ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na
Voz
de
criança,
pista
de
dança
A
child's
voice,
the
dance
floor
Cabelo
solto,
eu
não
te
solto
Hair
loose,
I
won't
let
you
go
Desce
do
salto
e
vem
me
beijar
Get
off
your
heels
and
come
kiss
me
Vejo
esse
sol
todo
em
seu
olhar
I
see
the
whole
sun
in
your
eyes
Brilhar
tão
devagar
Shining
so
slowly
Saia
pequena,
moça,
que
pena
Short
skirt,
girl,
what
a
shame
Tu
me
ignora,
eu
te
adoro
You
ignore
me,
I
adore
you
Eu
te
devoro
só
desde
já
I
devour
you
just
from
now
Vê
se
já
vamos,
lá
vou
ficar
Let's
go,
I'll
stay
there
Onde
eu
vou
te
esperar
Where
I
will
wait
for
you
No
céu,
na
mão,
no
chão
In
the
sky,
in
my
hand,
on
the
ground
Nas
nuvens,
as
nuvens
In
the
clouds,
the
clouds
Onde
eu
vou
te
esperar
Where
I
will
wait
for
you
No
céu,
na
mão,
no
chão
In
the
sky,
in
my
hand,
on
the
ground
Nas
nuvens,
as
nuvens
In
the
clouds,
the
clouds
Vem,
ná-ná,
ná-ná,
ná
Come,
na-na,
na-na,
na
Ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na
Ná-ná-ná,
ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na-na,
na-na
Ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na
Ná-ná,
ná-ná
Na-na,
na-na
Ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na
Ná-ná-ná,
ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na-na,
na-na
Ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na
Moça
bonita,
pescoço
alto
Beautiful
girl,
long
neck
Aveludado,
olhar
de
fada
Velvety,
fairy
eyes
Você
é
foda
e
vai
me
levar
You're
amazing
and
you'll
take
me
Num
papo
de
só
querer
dançar
In
a
conversation
about
just
wanting
to
dance
Eu
vou
te
acompanhar
I
will
accompany
you
Casa
vazia,
nascer
do
dia
Empty
house,
sunrise
Teu
sol
se
esconde,
um
sol
gigante
Your
sun
hides,
a
giant
sun
Distante
brilha
no
seu
lugar
Shines
distant
in
its
place
Me
diz
agora
onde
vou
ficar
Tell
me
now
where
I
will
stay
Onde
eu
vou
te
esperar
Where
I
will
wait
for
you
No
céu,
na
mão,
no
chão
In
the
sky,
in
my
hand,
on
the
ground
Nas
nuvens,
nas
nuvens
In
the
clouds,
in
the
clouds
Ná-rá-ná,
ná-ná
Na-ra-na,
na-na
No
céu,
na
mão,
no
chão
In
the
sky,
in
my
hand,
on
the
ground
Nas
nuvens,
nas
nuvens
In
the
clouds,
in
the
clouds
(Mãozinha
lá
em
cima)
(Little
hand
up
there)
(Vem
"ná-ná,
ná-ná",
vai!)
(Come
"na-na,
na-na",
go!)
Ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na
Ná-ná-ná,
ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na-na,
na-na
Ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na
Ná-ná,
ná-ná
Na-na,
na-na
Ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na
Ná-ná-ná,
ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na-na,
na-na
Ná-ná-ná,
ná-ná
Na-na-na,
na-na
Quando
a
gente
ama
eu
sou
feliz
When
we
love
I
am
happy
Não
sei
o
que
é
que
falta
pra
esse
amor
dar
certo
I
don't
know
what's
missing
for
this
love
to
work
out
Será
que
eu
errei
em
te
agradar
demais?
Did
I
go
wrong
in
pleasing
you
too
much?
Eu
acho
que
você
não
gosta
muito
disso
I
don't
think
you
like
it
very
much
Alguém
que
só
te
ama
e
não
te
satisfaz
Someone
who
only
loves
you
and
doesn't
satisfy
you
Amar
como
eu
te
amo
até
que
eu
não
queria
Loving
you
like
I
love
you,
I
wouldn't
even
want
to
Mas
o
que
eu
vou
fazer
se
não
tem
solução
But
what
am
I
going
to
do
if
there's
no
solution
Brincar
com
quem
se
gosta
assim
é
covardia
Playing
with
someone
you
like
is
cowardice
Faz
bem
só
pro
seu
ego
e
mal
pro
coração
It's
good
only
for
your
ego
and
bad
for
your
heart
Laiá-laiá-laiá,
laiá-laiá-laiá
Laiá-laiá-laiá,
laiá-laiá-laiá
Eu
sou
o
homem
mais
feliz
I
am
the
happiest
man
(Laiá-laiá-laiá,
laiá-laiá-laiá)
De
ter
vocês
na
minha
vida
(Laiá-laiá-laiá,
laiá-laiá-laiá)
To
have
you
in
my
life
Me
parece
que
às
vezes
vivo
de
mentiras
It
seems
to
me
that
sometimes
I
live
on
lies
Atrás
de
ilusões
que
não
tem
nada
a
ver
Behind
illusions
that
have
nothing
to
do
with
it
Mas
sei
que
sou
teu
chão,
o
teu
porto
seguro
But
I
know
I'm
your
ground,
your
safe
harbor
Eu
vejo
tudo
isso
e
você
não
vê
(Diz
aí,
Rio!)
I
see
all
this
and
you
don't
(Say
it,
Rio!)
Você
não
vê
(Vem
comigo,
vai!)
You
don't
see
(Come
with
me,
go!)
Não
ligo
pro
que
os
outros
falam
I
don't
care
what
others
say
Me
arrependo
só
do
que
não
fiz
I
only
regret
what
I
didn't
do
Nesses
casos
de
amor
In
these
cases
of
love
O
coração
é
quem
diz
The
heart
is
the
one
who
says
Eu
aceito
todas
as
suas
crises
I
accept
all
your
crises
E
finjo
que
acredito
no
que
você
diz
And
I
pretend
to
believe
what
you
say
Pois
quando
a
gente
ama
eu
sou
um
homem
mais
feliz
Because
when
we
love,
I
am
a
happier
man
Pois
quando
a
gente
ama
eu
sou
feliz
(Feliz,
ouôh)
Because
when
we
love,
I
am
happy
(Happy,
ouôh)
(Laiá-laiá-laiá,
laiá-laiá-laiá)
(Laiá-laiá-laiá,
laiá-laiá-laiá)
Eu
sou
o
homem
mais
feliz
I
am
the
happiest
man
(Laiá-laiá-laiá,
laiá-laiá-laiá)
(Laiá-laiá-laiá,
laiá-laiá-laiá)
Eu
sou
o
homem
mais
feliz
I
am
the
happiest
man
(Laiá-laiá-laiá,
laiá-laiá-laiá)
(Laiá-laiá-laiá,
laiá-laiá-laiá)
Eu
sou
o
homem
mais
feliz
I
am
the
happiest
man
Quando
a
gente
ama
eu
sou
feliz
When
we
love
I
am
happy
(Eu
tenho
vocês
na
minha
vida,
eu
sou
muito
feliz,
tá?)
(I
have
you
in
my
life,
I
am
very
happy,
okay?)
(Muito
obrigado)
(Thank
you
very
much)
Me
desculpe
se
outro
dia
eu
te
fiz
chorar
I'm
sorry
if
I
made
you
cry
the
other
day
É
que
às
vezes
eu
não
sei
direito
me
explicar
It's
just
that
sometimes
I
don't
know
how
to
explain
myself
right
Vê
se
me
entende
(Vê
se
me
entende)
Try
to
understand
me
(Try
to
understand
me)
Quando
menos
se
espera
o
que
dá
em
nós
When
you
least
expect
it,
what
happens
to
us
Um
começa
a
história,
o
outro
levanta
a
voz
One
starts
the
story,
the
other
raises
their
voice
Depois
se
arrepende,
e
ue
Then
regrets
it,
and
wow
Eu
não
sei
por
que
o
amor
faz
assim
I
don't
know
why
love
does
this
Bem
no
meio
desse
clima
ruim
Right
in
the
middle
of
this
bad
mood
Aumenta
o
desejo
Desire
increases
Quando
eu
acho
que
não
vai
dar
mais
certo
When
I
think
it's
not
going
to
work
anymore
Você
vem
e
senta
um
pouco
mais
perto
You
come
and
sit
a
little
closer
E
me
dá
um
beijo
And
give
me
a
kiss
Eu
esqueço
que
briguei
contigo
I
forget
that
I
fought
with
you
Olha
só
o
que
você
faz
comigo
Look
what
you
do
to
me
Tento
te
esquecer,
mas
não
consigo
I
try
to
forget
you,
but
I
can't
Eu
adoro
tanto
esse
teu
jeito
I
love
your
ways
so
much
É
que
eu
amo
até
os
seus
defeitos
It's
that
I
love
even
your
flaws
Eu
esqueço
que
briguei
contigo
I
forget
that
I
fought
with
you
Olha
só
o
que
você
faz
comigo
Look
what
you
do
to
me
Tento
te
esquecer,
mas
não
consigo
I
try
to
forget
you,
but
I
can't
Se
um
diz
nós
errou,
já
foi,
tá
feito
If
one
says
we
messed
up,
it's
done,
it's
done
Eu
adoro
tanto
esse
teu
jeito
I
love
your
ways
so
much
É
que
eu
amo
até
os
seus
defeitos
It's
that
I
love
even
your
flaws
Já
era,
vê
se
entende
It's
over,
try
to
understand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Not Applicable
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.