Dilsinho feat. Sorriso Maroto - Nas Nuvens / Quando a Gente Ama / Me Espera (Ao Vivo) (feat. Sorriso Maroto) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dilsinho feat. Sorriso Maroto - Nas Nuvens / Quando a Gente Ama / Me Espera (Ao Vivo) (feat. Sorriso Maroto)




Nas Nuvens / Quando a Gente Ama / Me Espera (Ao Vivo) (feat. Sorriso Maroto)
In the Clouds / When We Love / Wait for Me (Live) (feat. Sorriso Maroto)
Ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na
Ná-ná-ná, ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na-na, na-na
Ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na
Ná-ná, ná-ná
Na-na, na-na
Ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na
Ná-ná-ná, ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na-na, na-na
Ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na
Voz de criança, pista de dança
A child's voice, the dance floor
Cabelo solto, eu não te solto
Hair loose, I won't let you go
Desce do salto e vem me beijar
Get off your heels and come kiss me
Vejo esse sol todo em seu olhar
I see the whole sun in your eyes
Brilhar tão devagar
Shining so slowly
Saia pequena, moça, que pena
Short skirt, girl, what a shame
Tu me ignora, eu te adoro
You ignore me, I adore you
Eu te devoro desde
I devour you just from now
se vamos, vou ficar
Let's go, I'll stay there
Onde eu vou te esperar
Where I will wait for you
No céu, na mão, no chão
In the sky, in my hand, on the ground
Nas nuvens, as nuvens
In the clouds, the clouds
Onde eu vou te esperar
Where I will wait for you
No céu, na mão, no chão
In the sky, in my hand, on the ground
Nas nuvens, as nuvens
In the clouds, the clouds
Vem, ná-ná, ná-ná,
Come, na-na, na-na, na
Ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na
Ná-ná-ná, ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na-na, na-na
Ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na
Ná-ná, ná-ná
Na-na, na-na
Ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na
Ná-ná-ná, ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na-na, na-na
Ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na
Moça bonita, pescoço alto
Beautiful girl, long neck
Aveludado, olhar de fada
Velvety, fairy eyes
Você é foda e vai me levar
You're amazing and you'll take me
Num papo de querer dançar
In a conversation about just wanting to dance
Eu vou te acompanhar
I will accompany you
Casa vazia, nascer do dia
Empty house, sunrise
Teu sol se esconde, um sol gigante
Your sun hides, a giant sun
Distante brilha no seu lugar
Shines distant in its place
Me diz agora onde vou ficar
Tell me now where I will stay
Onde eu vou te esperar
Where I will wait for you
No céu, na mão, no chão
In the sky, in my hand, on the ground
Nas nuvens, nas nuvens
In the clouds, in the clouds
Ná-rá-ná, ná-ná
Na-ra-na, na-na
No céu, na mão, no chão
In the sky, in my hand, on the ground
Nas nuvens, nas nuvens
In the clouds, in the clouds
(Mãozinha em cima)
(Little hand up there)
(Vem "ná-ná, ná-ná", vai!)
(Come "na-na, na-na", go!)
Ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na
Ná-ná-ná, ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na-na, na-na
Ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na
Ná-ná, ná-ná
Na-na, na-na
Ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na
Ná-ná-ná, ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na-na, na-na
Ná-ná-ná, ná-ná
Na-na-na, na-na
Quando a gente ama eu sou feliz
When we love I am happy
Não sei o que é que falta pra esse amor dar certo
I don't know what's missing for this love to work out
Será que eu errei em te agradar demais?
Did I go wrong in pleasing you too much?
Eu acho que você não gosta muito disso
I don't think you like it very much
Alguém que te ama e não te satisfaz
Someone who only loves you and doesn't satisfy you
Amar como eu te amo até que eu não queria
Loving you like I love you, I wouldn't even want to
Mas o que eu vou fazer se não tem solução
But what am I going to do if there's no solution
Brincar com quem se gosta assim é covardia
Playing with someone you like is cowardice
Faz bem pro seu ego e mal pro coração
It's good only for your ego and bad for your heart
Laiá-laiá-laiá, laiá-laiá-laiá
Laiá-laiá-laiá, laiá-laiá-laiá
Eu sou o homem mais feliz
I am the happiest man
(Laiá-laiá-laiá, laiá-laiá-laiá) De ter vocês na minha vida
(Laiá-laiá-laiá, laiá-laiá-laiá) To have you in my life
Me parece que às vezes vivo de mentiras
It seems to me that sometimes I live on lies
Atrás de ilusões que não tem nada a ver
Behind illusions that have nothing to do with it
Mas sei que sou teu chão, o teu porto seguro
But I know I'm your ground, your safe harbor
Eu vejo tudo isso e você não (Diz aí, Rio!)
I see all this and you don't (Say it, Rio!)
Você não (Vem comigo, vai!)
You don't see (Come with me, go!)
Não ligo pro que os outros falam
I don't care what others say
Me arrependo do que não fiz
I only regret what I didn't do
Nesses casos de amor
In these cases of love
O coração é quem diz
The heart is the one who says
Eu aceito todas as suas crises
I accept all your crises
E finjo que acredito no que você diz
And I pretend to believe what you say
Pois quando a gente ama eu sou um homem mais feliz
Because when we love, I am a happier man
Pois quando a gente ama eu sou feliz (Feliz, ouôh)
Because when we love, I am happy (Happy, ouôh)
(Laiá-laiá-laiá, laiá-laiá-laiá)
(Laiá-laiá-laiá, laiá-laiá-laiá)
Eu sou o homem mais feliz
I am the happiest man
(Laiá-laiá-laiá, laiá-laiá-laiá)
(Laiá-laiá-laiá, laiá-laiá-laiá)
Eu sou o homem mais feliz
I am the happiest man
(Laiá-laiá-laiá, laiá-laiá-laiá)
(Laiá-laiá-laiá, laiá-laiá-laiá)
Eu sou o homem mais feliz
I am the happiest man
Quando a gente ama eu sou feliz
When we love I am happy
(Eu tenho vocês na minha vida, eu sou muito feliz, tá?)
(I have you in my life, I am very happy, okay?)
(Muito obrigado)
(Thank you very much)
Me desculpe se outro dia eu te fiz chorar
I'm sorry if I made you cry the other day
É que às vezes eu não sei direito me explicar
It's just that sometimes I don't know how to explain myself right
se me entende (Vê se me entende)
Try to understand me (Try to understand me)
Quando menos se espera o que em nós
When you least expect it, what happens to us
Um começa a história, o outro levanta a voz
One starts the story, the other raises their voice
Depois se arrepende, e ue
Then regrets it, and wow
Eu não sei por que o amor faz assim
I don't know why love does this
Bem no meio desse clima ruim
Right in the middle of this bad mood
Aumenta o desejo
Desire increases
Quando eu acho que não vai dar mais certo
When I think it's not going to work anymore
Você vem e senta um pouco mais perto
You come and sit a little closer
E me um beijo
And give me a kiss
era
It's over
Eu esqueço que briguei contigo
I forget that I fought with you
Quem dera
I wish
Olha o que você faz comigo
Look what you do to me
Pudera
I could
Tento te esquecer, mas não consigo
I try to forget you, but I can't
Me espera
Wait for me
era
It's over
Quem dera
I wish
Eu adoro tanto esse teu jeito
I love your ways so much
Pudera
I could
É que eu amo até os seus defeitos
It's that I love even your flaws
Me espera
Wait for me
era
It's over
Eu esqueço que briguei contigo
I forget that I fought with you
Quem dera
I wish
Olha o que você faz comigo
Look what you do to me
Pudera
I could
Tento te esquecer, mas não consigo
I try to forget you, but I can't
Me espera
Wait for me
era
It's over
Se um diz nós errou, foi, feito
If one says we messed up, it's done, it's done
Quem dera
I wish
Eu adoro tanto esse teu jeito
I love your ways so much
Pudera
I could
É que eu amo até os seus defeitos
It's that I love even your flaws
Me espera
Wait for me
era, se entende
It's over, try to understand





Авторы: Not Applicable


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.