Текст и перевод песни Dilsinho - Ninguém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele
brincou
com
a
sua
cara
Он
играл
с
тобой
Até
nas
suas
amigas
deu
ideia
Даже
твоим
подругам
клеился
Seu
nome
virou
piada
Твоё
имя
стало
посмешищем
Só
que
ele
nem
imagina
Только
он
и
не
догадывается
Que
você
me
pega
Что
ты
моя
E
no
seu
celular
И
в
твоём
телефоне
Meu
nome
tá
Ninguém
só
pra
ele
não
desconfiar
Моё
имя
записано
как
"Никто",
чтобы
он
не
заподозрил
Baby
não
nega,
se
ele
te
perguntar
Детка,
не
отрицай,
если
он
тебя
спросит
Se
tá
rolando
alguma
coisa
é
só
falar
Если
что-то
происходит,
просто
скажи
Ninguém
tá
fazendo
você
ficar
maluca
Никто
не
сводит
тебя
с
ума
Ninguém
tá
tirando
sua
paz
na
madruga'
Никто
не
тревожит
твой
сон
по
ночам
Deixa
ele
pensar
que
ele
é
o
melhor
pra
você
Пусть
он
думает,
что
он
лучший
для
тебя
Que
o
que
ele
não
fez
Что
то,
чего
он
не
сделал
Ninguém
vai
fazer
Никто
не
сделает
Ninguém
tá
fazendo
você
ficar
maluca
Никто
не
сводит
тебя
с
ума
Ninguém
tá
tirando
sua
paz
na
madruga'
Никто
не
тревожит
твой
сон
по
ночам
Deixa
ele
pensar
que
ele
é
o
melhor
pra
você
Пусть
он
думает,
что
он
лучший
для
тебя
Que
o
que
ele
não
fez
Что
то,
чего
он
не
сделал
Ninguém
vai
fazer
Никто
не
сделает
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
полюбит
тебя
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
полюбит
тебя
É
que
ninguém
sou
eu,
prazer
Ведь
этот
"никто"
— это
я,
приятно
познакомиться
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
полюбит
тебя
Ele
brincou
com
a
sua
cara
Он
играл
с
тобой
Até
nas
suas
amigas
deu
ideia
Даже
твоим
подругам
клеился
Seu
nome
virou
piada
Твоё
имя
стало
посмешищем
Só
que
ele
nem
imagina
Только
он
и
не
догадывается
Que
você
me
pega
Что
ты
моя
E
no
seu
celular
И
в
твоём
телефоне
Meu
nome
tá
Ninguém
só
pra
ele
não
desconfiar
Моё
имя
записано
как
"Никто",
чтобы
он
не
заподозрил
Baby
não
nega,
se
ele
te
perguntar
Детка,
не
отрицай,
если
он
тебя
спросит
Se
tá
rolando
alguma
coisa
é
só
falar
Если
что-то
происходит,
просто
скажи
Ninguém
tá
fazendo
você
ficar
maluca
(que
Ninguém
sou
eu)
Никто
не
сводит
тебя
с
ума
(этот
"Никто"
— я)
Ninguém
tá
tirando
sua
paz
na
madruga'
Никто
не
тревожит
твой
сон
по
ночам
Deixa
ele
pensar
que
ele
é
o
melhor
pra
você
Пусть
он
думает,
что
он
лучший
для
тебя
Que
o
que
ele
não
fez
Что
то,
чего
он
не
сделал
Ninguém
vai
fazer
Никто
не
сделает
Ninguém
tá
fazendo
você
ficar
maluca
Никто
не
сводит
тебя
с
ума
Ninguém
tá
tirando
sua
paz
na
madruga'
Никто
не
тревожит
твой
сон
по
ночам
Deixa
ele
pensar
que
ele
é
o
melhor
pra
você
Пусть
он
думает,
что
он
лучший
для
тебя
Que
o
que
ele
não
fez
Что
то,
чего
он
не
сделал
Ninguém
vai
fazer
Никто
не
сделает
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
полюбит
тебя
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
полюбит
тебя
É
que
ninguém
sou
eu,
prazer
Ведь
этот
"никто"
— это
я,
приятно
познакомиться
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
полюбит
тебя
Ninguém
vai
amar
você
(ninguém)
Никто
не
полюбит
тебя
(никто)
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
полюбит
тебя
É
que
ninguém
sou
eu,
prazer
Ведь
этот
"никто"
— это
я,
приятно
познакомиться
Ninguém
vai
amar
você
Никто
не
полюбит
тебя
Ele
nem
imagina
que
você
me
pega
Он
и
не
представляет,
что
ты
моя
Nem
se
ligou
Даже
не
догадывается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.