Текст и перевод песни Dilsinho - Presente do Destino / Se Prepara (Sony Music Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presente do Destino / Se Prepara (Sony Music Live)
Gift of Destiny / Get Ready (Sony Music Live)
O
sol
da
manhã,
bala
de
hortelã
The
morning
sun,
a
mint
candy
Sempre
me
faz
lembrar
você
Always
makes
me
think
of
you
Qualquer
sutiã,
suco
da
maçã
Any
bra,
apple
juice
Sempre
me
faz
lembrar
você
Always
makes
me
think
of
you
Cinema
em
3D,
séries
de
Tv
3D
cinema,
TV
series
Sempre
me
faz
lembrar
você
Always
makes
me
think
of
you
Bombons
de
avelã,
ouvir
Djavan
Hazelnut
chocolates,
listening
to
Djavan
Sempre
me
faz
lembrar
você
Always
makes
me
think
of
you
Não
sei
se
acha
cedo
I
don't
know
if
you
think
it's
too
soon
Mas
tô
afim
de
me
casar
contigo
But
I
want
to
marry
you
Te
levo
pra
Penedo
I'll
take
you
to
Penedo
Alugo
um
chalé
com
lareira
e
vinho
Rent
a
chalet
with
a
fireplace
and
wine
Arruma
uma
desculpa
Make
up
an
excuse
Põe
em
mim
a
culpa
Put
the
blame
on
me
Deixa
eu
conto
pro
seus
pais
Let
me
tell
your
parents
Não
pensa
vai
Don't
think,
just
go
A
gente
é
novo
ainda
We're
still
young
Mas
tudo
em
nós
combina
But
everything
about
us
fits
É
amor
demais
It's
too
much
love
Espera
na
escada
Wait
on
the
stairs
Com
a
mala
arrumada
With
your
suitcase
packed
Você
vai
me
agradecer
depois
You'll
thank
me
later
Um
presente
do
destino
pra
nós
dois
A
gift
of
destiny
for
both
of
us
O
sol
da
manhã,
bala
de
hortelã
The
morning
sun,
a
mint
candy
Sempre
me
faz
lembrar
você
Always
makes
me
think
of
you
Qualquer
sutiã,
suco
da
maçã
Any
bra,
apple
juice
Sempre
me
faz
lembrar
você
Always
makes
me
think
of
you
Cinema
em
3D,
séries
de
Tv
3D
cinema,
TV
series
Sempre
me
faz
lembrar
você
Always
makes
me
think
of
you
Bombons
de
avelã,
ouvir
Djavan
Hazelnut
chocolates,
listening
to
Djavan
Sempre
me
faz
lembrar
você
Always
makes
me
think
of
you
Não
sei
se
acha
cedo
I
don't
know
if
you
think
it's
too
soon
Mas
tô
afim
de
me
casar
contigo
But
I
want
to
marry
you
Te
levo
pra
Penedo
I'll
take
you
to
Penedo
Alugo
um
chalé
com
lareira
e
vinho
Rent
a
chalet
with
a
fireplace
and
wine
(Arruma
uma
desculpa)
(Make
up
an
excuse)
Põe
em
mim
a
culpa
Put
the
blame
on
me
Deixa
eu
conto
pro
seus
pais
Let
me
tell
your
parents
Não
pensa
vai
Don't
think,
just
go
A
gente
é
novo
ainda
We're
still
young
Mas
tudo
em
nós
combina
But
everything
about
us
fits
É
amor
demais
It's
too
much
love
Espera
na
escada
Wait
on
the
stairs
Com
a
mala
arrumada
With
your
suitcase
packed
Você
vai
me
agradecer
depois
You'll
thank
me
later
Um
presente
do
destino
pra
nós
dois,
pra
nós
dois
A
gift
of
destiny
for
both
of
us,
for
both
of
us
Arruma
uma
desculpa
Make
up
an
excuse
Põe
em
mim
a
culpa
Put
the
blame
on
me
Deixa
eu
conto
pro
seus
pais
Let
me
tell
your
parents
Não
pensa
vai
Don't
think,
just
go
A
gente
é
novo
ainda
We're
still
young
Mas
tudo
em
nós
combina
But
everything
about
us
fits
É
amor
demais
It's
too
much
love
(Espera
na
escada)
(Wait
on
the
stairs)
Com
a
mala
arrumada
With
your
suitcase
packed
Você
vai
me
agradecer
depois
You'll
thank
me
later
Um
presente
do
destino
pra
nós
dois
A
gift
of
destiny
for
both
of
us
Esse
é
um
presente
do
destino
pra
nós
dois...
This
is
a
gift
of
destiny
for
both
of
us...
Joga,
joga
fora
toda
nossa
história
Throw,
throw
away
our
entire
story
Só
que
se
prepara
que
ela
volta
But
get
ready,
because
it
comes
back
Cada
vez
que
machucar
e
não
vai
demorar
Every
time
it
hurts,
and
it
won't
take
long
Chega,
não
dá,
tem
que
me
acostumar
Enough,
I
can't,
I
have
to
get
used
to
it
Não
aguentei
I
couldn't
take
it
Já
foi
vai
passar
It's
already
gone,
it
will
pass
Vou
encontrar
alguém
pra
me
amar
I'll
find
someone
to
love
me
Chega,
não
dá,
tem
que
me
acostumar
Enough,
I
can't,
I
have
to
get
used
to
it
Não
aguentei
I
couldn't
take
it
Já
foi
vai
passar
It's
already
gone,
it
will
pass
Vou
encontrar
alguém
pra
me
amar
I'll
find
someone
to
love
me
Como
eu
te
amei,
ah,
ah,
a-ah
How
I
loved
you,
ah,
ah,
a-ah
Como
eu
te
amei,
ah,
ah,
a-ah
How
I
loved
you,
ah,
ah,
a-ah
Se
você
chama
isso
de
amor
If
you
call
this
love
Com
o
tempo
vai
aprender,
está
errada
With
time
you
will
learn,
you
are
wrong
De
amor
não
tem
nada
It
has
nothing
to
do
with
love
Quem
sou
eu
pra
bancar
o
professor?
Who
am
I
to
play
the
teacher?
Deixo
a
vida
ensinar
você,
se
prepara
I'll
let
life
teach
you,
get
ready
O
troco
é
certo
e
vai
se
arrepender...
Payback
is
certain
and
you
will
regret
it...
Joga,
joga
fora
toda
nossa
história
Throw,
throw
away
our
entire
story
Só
que
se
prepara
que
ela
volta
But
get
ready,
because
it
comes
back
Cada
vez
que
machucar
e
não
vai
demorar
Every
time
it
hurts,
and
it
won't
take
long
Chega,
não
dá,
tem
que
me
acostumar
Enough,
I
can't,
I
have
to
get
used
to
it
Não
aguentei
I
couldn't
take
it
Já
foi
vai
passar
It's
already
gone,
it
will
pass
Vou
encontrar
alguém
pra
me
amar
I'll
find
someone
to
love
me
Chega,
não
dá,
tem
que
me
acostumar
Enough,
I
can't,
I
have
to
get
used
to
it
Não
aguentei
I
couldn't
take
it
Já
foi
vai
passar
It's
already
gone,
it
will
pass
Vou
encontrar
alguém
pra
me
amar
I'll
find
someone
to
love
me
Como
eu
te
amei,
ah,
ah,
a-ah
How
I
loved
you,
ah,
ah,
a-ah
Como
eu
te
amei,
ah,
ah,
a-ah
How
I
loved
you,
ah,
ah,
a-ah
Como
eu
te
amei...
How
I
loved
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Cardoso, Dilsinho, Munir Trad, Not Applicable, Pedro Felipe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.