Текст и перевод песни Dilsinho - Péssimo Negócio (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Péssimo Negócio (Acústico)
Bad Deal (Acoustic)
Precisei
de
mil
frases
certas
pra
te
conquistar
I
needed
a
thousand
perfect
phrases
to
win
you
over
E
de
uma
só
errada
pra
te
perder
And
just
one
wrong
one
to
lose
you
Eu
levei
tanto
tempo
pra
te
apaixonar
It
took
me
so
long
to
make
you
fall
in
love
Em
um
minuto
só
perdi
você
In
a
minute
I
lost
you
Conhece
alguém
que
jogou
fora
um
diamante?
Do
you
know
anyone
who
has
thrown
away
a
diamond?
Loucura,
né?
mas
eu
joguei
Crazy,
right?
But
I
did
Quem
já
trocou
um
grande
amor
por
um
instante?
Who
has
traded
a
great
love
for
a
moment?
Burrice,
né?
mas
eu
troquei
Stupid,
right?
But
I
did
Coração
me
fala
Heart
tell
me
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
How
do
you
do
such
a
deal?
Trocar
um
pra
sempre
por
às
vezes
Trading
a
forever
for
a
sometimes
Uma
aventura,
por
uma
paixão
An
adventure,
for
a
passion
Péssimo
negócio,
coração
Bad
deal,
heart
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
How
do
you
do
such
a
deal?
Trocar
um
pra
sempre
por
às
vezes
Trading
a
forever
for
a
sometimes
Ela
falou
que
não
quer
mais
conversa
She
said
she
doesn't
want
to
talk
anymore
Agora
dorme
com
essa!
Sleep
on
it!
Agora
dorme
com
essa!
Sleep
on
it!
Agora
dorme
com
essa,
yeah,
yeah,
yeah
Sleep
on
it,
yeah,
yeah,
yeah
Conhece
alguém
que
jogou
fora
um
diamante?
Do
you
know
anyone
who
has
thrown
away
a
diamond?
Loucura,
né?
mas
eu
joguei
Crazy,
right?
But
I
did
Quem
já
trocou
um
grande
amor
por
um
instante?
Who
has
traded
a
great
love
for
a
moment?
Burrice,
né?
mas
eu
troquei
Stupid,
right?
But
I
did
Coração
me
fala
Heart
tell
me
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
How
do
you
do
such
a
deal?
Trocar
um
pra
sempre
por
às
vezes
Trading
a
forever
for
a
sometimes
Uma
aventura,
por
uma
paixão
An
adventure,
for
a
passion
Péssimo
negócio,
coração
Bad
deal,
heart
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
How
do
you
do
such
a
deal?
Trocar
um
pra
sempre
por
às
vezes
Trading
a
forever
for
a
sometimes
Ela
falou
que
não
quer
mais
conversa
She
said
she
doesn't
want
to
talk
anymore
Então
me
fala,
vai!
So
tell
me,
come
on!
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
How
do
you
do
such
a
deal?
Trocar
um
pra
sempre
por
às
vezes
Trading
a
forever
for
a
sometimes
Uma
aventura,
por
uma
paixão
An
adventure,
for
a
passion
Péssimo
negócio,
coração
Bad
deal,
heart
Como
é
que
você
faz
um
negócio
desses?
How
do
you
do
such
a
deal?
Trocar
um
pra
sempre
por
às
vezes
Trading
a
forever
for
a
sometimes
Ela
falou
que
não
quer
mais
conversa
She
said
she
doesn't
want
to
talk
anymore
Agora
dorme
com
essa!
Sleep
on
it!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.