Dilsinho - Péssimo Negócio (Acústico) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dilsinho - Péssimo Negócio (Acústico)




Péssimo Negócio (Acústico)
Bad Deal (Acoustic)
Precisei de mil frases certas pra te conquistar
I needed a thousand perfect phrases to win you over
E de uma errada pra te perder
And just one wrong one to lose you
Eu levei tanto tempo pra te apaixonar
It took me so long to make you fall in love
Em um minuto perdi você
In a minute I lost you
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Do you know anyone who has thrown away a diamond?
Loucura, né? mas eu joguei
Crazy, right? But I did
Quem trocou um grande amor por um instante?
Who has traded a great love for a moment?
Burrice, né? mas eu troquei
Stupid, right? But I did
Coração me fala
Heart tell me
Como é que você faz um negócio desses?
How do you do such a deal?
Trocar um pra sempre por às vezes
Trading a forever for a sometimes
Uma aventura, por uma paixão
An adventure, for a passion
Péssimo negócio, coração
Bad deal, heart
Como é que você faz um negócio desses?
How do you do such a deal?
Trocar um pra sempre por às vezes
Trading a forever for a sometimes
Ela falou que não quer mais conversa
She said she doesn't want to talk anymore
Agora dorme com essa!
Sleep on it!
Agora dorme com essa!
Sleep on it!
Agora dorme com essa, yeah, yeah, yeah
Sleep on it, yeah, yeah, yeah
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Do you know anyone who has thrown away a diamond?
Loucura, né? mas eu joguei
Crazy, right? But I did
Quem trocou um grande amor por um instante?
Who has traded a great love for a moment?
Burrice, né? mas eu troquei
Stupid, right? But I did
Coração me fala
Heart tell me
Como é que você faz um negócio desses?
How do you do such a deal?
Trocar um pra sempre por às vezes
Trading a forever for a sometimes
Uma aventura, por uma paixão
An adventure, for a passion
Péssimo negócio, coração
Bad deal, heart
Como é que você faz um negócio desses?
How do you do such a deal?
Trocar um pra sempre por às vezes
Trading a forever for a sometimes
Ela falou que não quer mais conversa
She said she doesn't want to talk anymore
Então me fala, vai!
So tell me, come on!
Como é que você faz um negócio desses?
How do you do such a deal?
Trocar um pra sempre por às vezes
Trading a forever for a sometimes
Uma aventura, por uma paixão
An adventure, for a passion
Péssimo negócio, coração
Bad deal, heart
Como é que você faz um negócio desses?
How do you do such a deal?
Trocar um pra sempre por às vezes
Trading a forever for a sometimes
Ela falou que não quer mais conversa
She said she doesn't want to talk anymore
Agora dorme com essa!
Sleep on it!





Авторы: Bruno Caliman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.