Текст и перевод песни Dilsinho - Quarto e Sala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quarto e Sala
Quarto e Sala
Quero
tanto
viver
com
você
I
want
to
live
with
you
so
badly
Minha
casa
mal
cabe
a
TV
My
house
can
hardly
fit
a
TV
Quarto
e
sala,
sofá-cama
no
improviso
A
bedroom
and
a
living
room,
a
sofa
bed
as
a
makeshift
Não
tenho
nada
pra
te
oferecer
I
have
nothing
to
offer
you
Nesse
aperto,
como
eu
vou
fazer?
In
this
squeeze,
how
will
I
do
it?
Falta
grana,
sobra
o
amor
que
sinto
There's
no
money
but
I
have
more
than
enough
love
for
you
Não
faz
sentindo
algum
It
doesn't
make
any
sense
at
all
Pro
coração
envolver
você
nisso
For
the
heart
to
involve
you
in
this
O
amor
resolver
as
histórias
Love
resolves
the
stories
Vale
mas
sentir
do
que
entender
It's
worth
feeling
it
more
than
understanding
it
Não
vai
faltar
calor
no
abraço
There
won't
be
a
lack
of
warmth
in
the
embrace
Nem
faltar
lugar
no
armário
Neither
will
there
be
a
lack
of
space
in
the
closet
Pra
você
deixar
aqui
o
que
quiser
For
you
to
leave
whatever
you
want
here
Não
vão
faltar
noites
em
claro
There
won't
be
a
lack
of
sleepless
nights
Nossos
beijos,
nosso
papos
Our
kisses,
our
chats
Nossos
risos
no
café
Our
laughter
over
coffee
Tem
um
vinho
do
mercado
There's
wine
from
the
market
Tem
um
prato
congelado
There's
a
frozen
dish
Pouca
coisa
e
muito
amor
pra
dividir
Few
things
and
a
lot
of
love
to
share
Esse
é
o
meu
jeito
de
pedir
This
is
my
way
of
asking
Fica
de
vez
aqui
Stay
here
for
good
Não
faz
sentindo
algum
It
doesn't
make
any
sense
at
all
Pro
coração
envolver
você
nisso
For
the
heart
to
involve
you
in
this
O
amor
resolver
as
histórias
Love
resolves
the
stories
Vale
mas
sentir
do
que
entender
It's
worth
feeling
it
more
than
understanding
it
Não
vai
faltar
calor
no
abraço
There
won't
be
a
lack
of
warmth
in
the
embrace
Nem
faltar
lugar
no
armário
Neither
will
there
be
a
lack
of
space
in
the
closet
Pra
você
deixar
aqui
o
que
quiser
For
you
to
leave
whatever
you
want
here
Não
vão
faltar
noites
em
claro
There
won't
be
a
lack
of
sleepless
nights
Nossos
beijos,
nosso
papos
Our
kisses,
our
chats
Nossos
risos
no
café
Our
laughter
over
coffee
Tem
um
vinho
do
mercado
There's
wine
from
the
market
Tem
um
prato
congelado
There's
a
frozen
dish
Pouca
coisa
e
muito
amor
pra
dividir
Few
things
and
a
lot
of
love
to
share
Esse
é
o
meu
jeito
de
pedir
This
is
my
way
of
asking
Fica
de
vez
aqui
Stay
here
for
good
Não
vai
faltar
calor
no
abraço
There
won't
be
a
lack
of
warmth
in
the
embrace
Nem
faltar
lugar
no
armário
Neither
will
there
be
a
lack
of
space
in
the
closet
Pra
você
deixar
aqui
o
que
quiser
For
you
to
leave
whatever
you
want
here
Não
vão
faltar
noites
em
claro
There
won't
be
a
lack
of
sleepless
nights
Nossos
beijos,
nosso
papos
Our
kisses,
our
chats
Nossos
risos
no
café
Our
laughter
over
coffee
Tem
um
vinho
do
mercado
There's
wine
from
the
market
Tem
um
prato
congelado
There's
a
frozen
dish
Pouca
coisa
e
muito
amor
pra
dividir
Few
things
and
a
lot
of
love
to
share
Esse
é
o
meu
jeito
de
pedir
This
is
my
way
of
asking
Fica
de
vez
aqui
Stay
here
for
good
Esse
é
o
meu
jeito
de
pedir
This
is
my
way
of
asking
Fica
de
vez
aqui
Stay
here
for
good
Quero
tanto
viver
com
você
I
want
to
live
with
you
so
badly
Minha
casa
mal
cabe
a
TV
My
house
can
hardly
fit
a
TV
Quarto
e
sala,
sofá-cama
no
improviso
A
bedroom
and
a
living
room,
a
sofa
bed
as
a
makeshift
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sérgio Jr. & Brunno Gabryel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.