Dilsinho - Quarto e Sala - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dilsinho - Quarto e Sala




Quarto e Sala
Quarto e Sala
Quero tanto viver com você
I want to live with you so badly
Minha casa mal cabe a TV
My house can hardly fit a TV
Quarto e sala, sofá-cama no improviso
A bedroom and a living room, a sofa bed as a makeshift
Não tenho nada pra te oferecer
I have nothing to offer you
Nesse aperto, como eu vou fazer?
In this squeeze, how will I do it?
Falta grana, sobra o amor que sinto
There's no money but I have more than enough love for you
Não faz sentindo algum
It doesn't make any sense at all
Pro coração envolver você nisso
For the heart to involve you in this
O amor resolver as histórias
Love resolves the stories
Vale mas sentir do que entender
It's worth feeling it more than understanding it
Não vai faltar calor no abraço
There won't be a lack of warmth in the embrace
Nem faltar lugar no armário
Neither will there be a lack of space in the closet
Pra você deixar aqui o que quiser
For you to leave whatever you want here
Não vão faltar noites em claro
There won't be a lack of sleepless nights
Nossos beijos, nosso papos
Our kisses, our chats
Nossos risos no café
Our laughter over coffee
Tem um vinho do mercado
There's wine from the market
Tem um prato congelado
There's a frozen dish
Pouca coisa e muito amor pra dividir
Few things and a lot of love to share
Esse é o meu jeito de pedir
This is my way of asking
Fica de vez aqui
Stay here for good
Não faz sentindo algum
It doesn't make any sense at all
Pro coração envolver você nisso
For the heart to involve you in this
O amor resolver as histórias
Love resolves the stories
Vale mas sentir do que entender
It's worth feeling it more than understanding it
Não vai faltar calor no abraço
There won't be a lack of warmth in the embrace
Nem faltar lugar no armário
Neither will there be a lack of space in the closet
Pra você deixar aqui o que quiser
For you to leave whatever you want here
Não vão faltar noites em claro
There won't be a lack of sleepless nights
Nossos beijos, nosso papos
Our kisses, our chats
Nossos risos no café
Our laughter over coffee
Tem um vinho do mercado
There's wine from the market
Tem um prato congelado
There's a frozen dish
Pouca coisa e muito amor pra dividir
Few things and a lot of love to share
Esse é o meu jeito de pedir
This is my way of asking
Fica de vez aqui
Stay here for good
Não vai faltar calor no abraço
There won't be a lack of warmth in the embrace
Nem faltar lugar no armário
Neither will there be a lack of space in the closet
Pra você deixar aqui o que quiser
For you to leave whatever you want here
Não vão faltar noites em claro
There won't be a lack of sleepless nights
Nossos beijos, nosso papos
Our kisses, our chats
Nossos risos no café
Our laughter over coffee
Tem um vinho do mercado
There's wine from the market
Tem um prato congelado
There's a frozen dish
Pouca coisa e muito amor pra dividir
Few things and a lot of love to share
Esse é o meu jeito de pedir
This is my way of asking
Fica de vez aqui
Stay here for good
Esse é o meu jeito de pedir
This is my way of asking
Fica de vez aqui
Stay here for good
Quero tanto viver com você
I want to live with you so badly
Minha casa mal cabe a TV
My house can hardly fit a TV
Quarto e sala, sofá-cama no improviso
A bedroom and a living room, a sofa bed as a makeshift





Авторы: Sérgio Jr. & Brunno Gabryel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.