Текст и перевод песни Dilsinho - Restrito - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restrito - Ao Vivo
Restricted - Live
Alô,
tô
ligando
assim
restrito
Hello,
I'm
calling
you
restricted
Você
era
meu
amigo,
por
favor
não
desliga
You
were
my
friend,
please
don't
hang
up
Há
um
ano
atrás
eu
era
o
homem
dela
A
year
ago
I
was
her
man
E
hoje
não
sou
mais
And
today
I'm
not
anymore
Provavelmente
você
foi
o
cara
que
curou
You
were
probably
the
guy
who
cured
O
mal
que
eu
provoquei
The
evil
I
caused
Naturalmente
em
você
que
ela
encontrou
Naturally,
it
was
in
you
that
she
found
Um
bem
que
eu
nunca
dei
A
good
that
I
never
gave
Eu
não
quero
confusão,
não
é
ameaça,
calma
I
don't
want
any
trouble,
it's
not
a
threat,
calm
down
Quero
um
minuto
da
sua
atenção
I
want
a
minute
of
your
attention
Me
desculpe
incomodar,
tô
querendo
ajudar
I'm
sorry
for
bothering
you,
I'm
trying
to
help
Eu
só
tenho
um
pedido
I
only
have
one
request
Toma
conta
dela,
eu
perdi,
já
era
Take
care
of
her,
I
lost,
it's
over
Trata
sempre
ela
como
uma
rainha
Always
treat
her
like
a
queen
Toma
conta
dela,
faz
essa
promessa
Take
care
of
her,
make
that
promise
Eu
aceito
que
ela
não
vai
ser
mais
minha
I
accept
that
she's
not
going
to
be
mine
anymore
(Toma
conta
dela),
eu
perdi,
já
era
(Take
care
of
her),
I
lost,
it's
over
Trata
sempre
ela
como
uma
rainha
Always
treat
her
like
a
queen
(Toma
conta
dela),
faz
essa
promessa
(Take
care
of
her),
make
that
promise
Eu
aceito
que
ela
não
vai
ser
mais
minha
I
accept
that
she's
not
going
to
be
mine
anymore
Eu
abro
mão
de
ser
feliz
I
give
up
being
happy
Pra
ver
feliz
aquela
que
eu
tinha
To
see
happy
the
one
I
had
Alô,
tô
ligando
assim
restrito
Hello,
I'm
calling
you
restricted
Você
era
meu
amigo,
por
favor
não
desliga
You
were
my
friend,
please
don't
hang
up
Há
um
ano
atrás
eu
era
o
homem
dela
A
year
ago
I
was
her
man
E
hoje
não
sou
mais
And
today
I'm
not
anymore
Provavelmente
você
foi
o
cara
que
curou
You
were
probably
the
guy
who
cured
O
mal
que
eu
provoquei
The
evil
I
caused
Naturalmente
em
você
que
ela
encontrou
Naturally,
it
was
in
you
that
she
found
Um
bem
que
eu
nunca
dei
A
good
that
I
never
gave
Eu
não
quero
confusão,
não
é
ameaça,
calma
I
don't
want
any
trouble,
it's
not
a
threat,
calm
down
Quero
um
minuto
da
sua
atenção
I
want
a
minute
of
your
attention
Me
desculpe
incomodar,
tô
querendo
ajudar
I'm
sorry
for
bothering
you,
I'm
trying
to
help
Eu
só
tenho
um
pedido
I
only
have
one
request
(Toma
conta
dela,
eu
perdi,
já
era)
(Take
care
of
her,
I
lost,
it's
over)
E
trata
sempre
ela
como
uma
rainha
And
always
treat
her
like
a
queen
Toma
conta
dela,
faz
essa
promessa
Take
care
of
her,
make
that
promise
E
eu
aceito
que
ela
não
vai
ser
mais
minha
And
I
accept
that
she's
not
going
to
be
mine
anymore
Que
ela
não
vai
ser
mais
minha
That
she's
not
going
to
be
mine
anymore
(Eu
perdi,
já
era,
trata
sempre
ela
como
uma
rainha)
(I
lost,
it's
over,
always
treat
her
like
a
queen)
E
trata
sempre
ela
como
uma
rainha
And
always
treat
her
like
a
queen
(Toma
conta
dela,
faz
essa
promessa)
(Take
care
of
her,
make
that
promise)
E
eu
aceito
que
ela
não
vai
ser
mais
minha
And
I
accept
that
she's
not
going
to
be
mine
anymore
Eu
abro
mão
de
ser
feliz
I
give
up
being
happy
Pra
ver
feliz
aquela
que
eu
tinha
To
see
happy
the
one
I
had
Eu
abro
mão
de
ser
feliz
I
give
up
being
happy
Alô,
tô
ligando
assim
restrito
Hello,
I'm
calling
you
restricted
Você
era
meu
amigo,
por
favor
não
desliga
You
were
my
friend,
please
don't
hang
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Felipe Reis Amaro, Douglas Lacerda Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.