Текст и перевод песни Dilsinho - Trovão / Controle Remoto - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trovão / Controle Remoto - Ao Vivo
Гром / Пульт дистанционного управления - Живое выступление
Louco
pra
te
amar,
chego
pro
jantar
Безумно
хочу
любить
тебя,
прихожу
на
ужин,
E
a
mesa
pra
um
А
стол
накрыт
на
одного.
Ver
você
chorar,
roupas
no
sofá
Вижу
твои
слезы,
одежда
разбросана
на
диване
Sem
motivo
algum
Без
всякой
причины.
Quando
eu
perguntei
pra
onde
é
que
eu
ia
Когда
я
спросил,
куда
я
иду,
Desacreditei,
foi
tão
fria
Я
не
поверил,
ты
была
так
холодна.
Nem
me
ouvia,
só
dizia:
Vai
Даже
не
слушала
меня,
только
говорила:
"Уходи".
E
que
já
não
dava
mais
И
что
всё
кончено.
Canta
com
a
gente,
Recife,
vai
Спойте
с
нами,
Ресифи!
Como
não?
Se
é
separação
Как
же
нет?
Ведь
это
расставание.
(De
onde
é
o
trovão
que
anuncia
quando
a
chuva
vem?)
(Откуда
взялся
этот
гром,
предвещающий
дождь?)
(Hoje
eu
saí
sem
me
despedir)
(Сегодня
я
ушел,
не
попрощавшись)
Só
porque
eu
achei
que
estava
tudo
bem
Только
потому,
что
думал,
что
всё
хорошо.
(Não
me
leve
a
mal,
brigas
de
casal)
(Не
пойми
меня
неправильно,
ссоры
в
отношениях)
Como
as
nossas
todo
mundo
têm
Как
у
нас,
бывают
у
всех.
Se
é
pra
te
esquecer,
como
eu
vou
viver
Если
я
должен
тебя
забыть,
как
же
мне
жить,
Se
eu
só
tenho
você
e
mais
ninguém?
Если
у
меня
есть
только
ты
и
никого
больше?
Tenho
nada
além
de
amor
pra
te
dar
У
меня
нет
ничего,
кроме
любви,
чтобы
дать
тебе,
Mas
trouxe
flores
se
quiser
ficar
Но
я
принес
цветы,
если
хочешь
остаться.
Mas
trouxe
flores
se
quiser
ficar
Но
я
принес
цветы,
если
хочешь
остаться.
Mas
trouxe
flores
se
quiser
ficar
Но
я
принес
цветы,
если
хочешь
остаться.
Se
depois
de
ontem
você
me
atendesse
Если
бы
после
вчерашнего
ты
ответила
мне.
Que
as
coisas
que
eu
disse
na
raiva
você
esquecesse
Если
бы
ты
забыла
то,
что
я
сказал
в
гневе.
A
gente
não
estaria
assim
Мы
бы
не
были
сейчас
в
таком
положении.
Você
na
sua
casa,
longe
de
mim
Ты
в
своем
доме,
вдали
от
меня.
Se
a
gente
tivesse
o
controle
remoto
da
vida
Если
бы
у
нас
был
пульт
дистанционного
управления
жизнью.
Se
Deus
me
emprestasse
o
poder
de
voltar
Если
бы
Бог
дал
мне
возможность
вернуться
No
momento
da
briga
В
тот
момент
ссоры.
Eu
não
brigava
nunca
mais
Я
бы
никогда
больше
не
ссорился,
E
a
gente
viveria
em
paz
И
мы
бы
жили
в
мире.
Começamos
discutir
Мы
начали
спорить,
Me
feriu,
eu
te
feri
Ты
ранила
меня,
я
ранил
тебя.
A
gente
foi
se
ofendendo
Мы
начали
оскорблять
друг
друга,
Fiquei
com
o
coração
doendo
Мое
сердце
болело.
Tô
ligando
pra
avisar
Звоню,
чтобы
предупредить,
Que
eu
tô
indo
te
encontrar
Что
я
иду
к
тебе.
Interfona
aí
pra
portaria
Позвони
в
домофон
на
проходной,
Pede
então
pro
Seu
Francisco
liberar
Попроси
сеньора
Франциско
пропустить
меня,
Pra
gente
conversar
Чтобы
мы
могли
поговорить.
Pra
gente
conversar
Чтобы
мы
могли
поговорить.
Agora
o
temporal
passou,
Recife!
Теперь
гроза
прошла,
Ресифи!
A
cabeça
esfriou
Голова
остыла,
E
eu
tô
indo
aí
pra
te
pedir
desculpa,
meu
amor
И
я
иду
к
тебе,
чтобы
извиниться,
моя
любовь.
Agora
a
poeira
abaixou
(me
desculpa)
Теперь
пыль
осела
(прости
меня),
Que
se
dane
quem
errou
Черт
с
ним,
кто
был
неправ.
Tô
indo
aí
pra
te
pedir
desculpa,
amor
Я
иду
к
тебе,
чтобы
извиниться,
любовь
моя.
Agora
o
temporal
passou
Теперь
гроза
прошла,
A
cabeça
esfriou
Голова
остыла,
Tô
indo
aí
pra
te
pedir
desculpa,
amor
Я
иду
к
тебе,
чтобы
извиниться,
любовь
моя.
Desculpa
(Deus
abençoe
vocês,
Recife)
Прости
(Да
благословит
вас
Бог,
Ресифи).
Agora
a
poeira
abaixou
(muito
obrigado
pela
noite)
Теперь
пыль
осела
(большое
спасибо
за
этот
вечер),
Que
se
dane
quem
errou
(até
a
próxima)
Черт
с
ним,
кто
был
неправ
(до
следующего
раза),
Tô
indo
aí
pra
te
pedir
desculpa,
amor
(valeu)
Я
иду
к
тебе,
чтобы
извиниться,
любовь
моя
(спасибо).
Eu
já
abri
meu
coração
Я
уже
открыл
свое
сердце,
E
agora
tá
na
sua
mão
И
теперь
все
в
твоих
руках.
(Prefiro
ser
feliz
que
ter
razão)
(Я
предпочитаю
быть
счастливым,
чем
правым).
Deus
abençôe
vocês,
valeu!
Да
благословит
вас
Бог,
спасибо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Felipe, Raphael De Oliveira Cardoso, Rodrigo Principe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.