Dilsinho - Tédio de Domingo - перевод текста песни на немецкий

Tédio de Domingo - Dilsinhoперевод на немецкий




Tédio de Domingo
Sonntagslangeweile
nada a ver
Total sinnlos
Acordar com essa angústia
Mit dieser Angst aufzuwachen
Cabeça em você
Gedanken voll von dir
Se a gente não tem volta, não tem solução
Wenn es kein Zurück gibt, keine Lösung
Alguém explica isso pro meu coração
Kann mir das bitte jemand meinem Herzen erklären
Porque ele penando pra entender
Denn es quält sich, es zu verstehen
E não fazendo efeito
Und es zeigt keine Wirkung
Entorpecer meus sentidos
Meine Sinne zu betäuben
E no cardápio de beijos não tem nada parecido
Und auf der Karte der Küsse gibt es nichts Vergleichbares
Ou eu que não sei procurar
Entweder ich weiß nicht, wie ich suchen soll
Ou eu que não quero encontrar
Oder ich will es nicht finden
Eu sei que não
Ich weiß nur, es geht nicht
Pra chamar todo dia de sexta-feira
Jeden Tag zu Freitag zu erklären
Pra beijar todas as bocas da resenha
Alle Münder beim Treffen zu küssen
Emendar ressaca com mais bebedeira
Kater mit mehr Sauferei zu verbinden
Porque o amor não deixa
Denn die Liebe lässt es nicht zu
Ah, cada sexta tem um tédio de domingo
Ah, jeder Freitag hat eine Sonntagslangeweile
Cada beijo tem sabor de repetido
Jeder Kuss schmeckt nach Wiederholung
Tem sua falta em cada copo de cerveja
Dein Fehlen in jedem Bierglas
Tento te esquecer, mas o amor não deixa
Ich versuche dich zu vergessen, aber die Liebe lässt es nicht zu
Tento te esquecer, mas o amor não deixa
Ich versuche dich zu vergessen, aber die Liebe lässt es nicht zu
E não fazendo efeito
Und es zeigt keine Wirkung
Entorpecer meus sentidos
Meine Sinne zu betäuben
E no cardápio de beijos não tem nada parecido
Und auf der Karte der Küsse gibt es nichts Vergleichbares
Ou eu que não quero encontrar
Entweder ich will es nicht finden
Ou eu que não sei procurar
Oder ich weiß nicht, wie ich suchen soll
Eu sei que não
Ich weiß nur, es geht nicht
Pra chamar todo dia de sexta-feira
Jeden Tag zu Freitag zu erklären
Pra beijar todas as bocas da resenha
Alle Münder beim Treffen zu küssen
Emendar ressaca com mais bebedeira
Kater mit mehr Sauferei zu verbinden
Porque o amor não deixa
Denn die Liebe lässt es nicht zu
Ah, cada sexta tem um tédio de domingo
Ah, jeder Freitag hat eine Sonntagslangeweile
Cada beijo tem sabor de repetido
Jeder Kuss schmeckt nach Wiederholung
Tem sua falta em cada copo de cerveja
Dein Fehlen in jedem Bierglas
Tento te esquecer, mas o amor não deixa
Ich versuche dich zu vergessen, aber die Liebe lässt es nicht zu
O amor não deixa
Die Liebe lässt es nicht zu
Eu sei que não
Ich weiß nur, es geht nicht
Pra chamar todo dia de sexta-feira (todo dia)
Jeden Tag zu Freitag zu erklären (jeden Tag)
Pra beijar todas as bocas da resenha
Alle Münder beim Treffen zu küssen
Emendar ressaca com mais bebedeira
Kater mit mehr Sauferei zu verbinden
Porque o amor não deixa
Denn die Liebe lässt es nicht zu
Ah, cada sexta tem um tédio de domingo
Ah, jeder Freitag hat eine Sonntagslangeweile
Cada beijo tem sabor de repetido
Jeder Kuss schmeckt nach Wiederholung
Tem sua falta em cada copo de cerveja
Dein Fehlen in jedem Bierglas
Tento te esquecer, mas o amor não deixa
Ich versuche dich zu vergessen, aber die Liebe lässt es nicht zu
Tento te esquecer, mas o amor não deixa
Ich versuche dich zu vergessen, aber die Liebe lässt es nicht zu






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.