Diluvio feat. Bleffa - I'm Sorry - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diluvio feat. Bleffa - I'm Sorry




I'm Sorry
I'm Sorry
Da qui mi sembra così alto!
From here it seems so high!
Io vorrei potere davvero restare qua,
I really wish I could stay here,
Ma nonostante tutto quanto
But despite everything
C'è la realtà che mi aspetta di là!
There is reality waiting for me there!
Ormai non ti vedo da tanto
I haven't seen you in a long time
Dentro ho vuoti colmati da falsità,
Inside I have voids filled with falsehoods,
Ma nonostante tutto quanto
But despite everything
Non rimpiango un cazzo,
I don't regret a shit,
Almeno ho imparato bene come si fa,
At least I learned well how to do it,
A sopravvivere come si fa,
How to survive,
A andare avanti ancora a scrivere come si fa,
To go on still writing how do you do it,
So che se ami per l'eternità
I know that if you love for eternity
L'amore non lo dimentichi per ciò che da!
Love do not forget him for what he gives!
E ho visto tutto andare a fondo,
And I saw everything go to the bottom,
Quant'è difficile vivere in questo mondo.
How hard it is to live in this world.
E so che semmai un giorno sprofondo
And I know that if anything one day I sink
Mi rialzerò in piedi senza pensarci un secondo!
I'll stand up without thinking for a second!
Chi si ferma è un po' fottuto
Who stops is a little fucked
Questo già lo sai,
You already know this,
Voglio morire a novant'anni nelle isole Hawaii,
I want to die at ninety in the Ha isole,
Dirti tutto quello che io non ti ho detto mai,
Tell you everything I never told you,
Fumare weedda coi miei negri come la "uessai",
Smoking w,
E tanto non ci prendi mai,
You never get us,
Puoi chiamare chi ti pare pure l'FBI.
You can call the FBI.
Baby o ci ami o ci odierai!
Bab Bab
I'm sorry this is the life,
I'm Sorry,
I'm sorry this is the life,
I'm Sorry,
I'm sorry this is my life,
I'm smilingy,
I'm sorry this is the life,
I'm Sorry,
I'm sorry this is my life,
I'm smilingy,
I'm sorry this is the life,
I'm Sorry,
I'm sorry this is my life,
I'm smilingy,
I'm sorry this is the life!
I'm Sorry
Ogni volta che ci ripenso
Every time I think about it
Fratello mi sento immerso
Brother I feel immersed
Tra pensieri che vorrebbero fottere il mio universo,
Between thoughts that would fuck my universe,
Ancora sto cercando un senso alla vita,
I'm still looking for meaning in life,
Giro lo sterzo alla guida,
Turn the steering to driving,
Se vedo nuvole nere
If I see black clouds
O grandi montagne di sfiga,
O great mountains of jinx,
Vivo in senso antiorario
I live counterclockwise
Sono pronto a fare tutto quello che c'e da fare se necessario,
I'm ready to do whatever there is to do if necessary,
Ogni giorno sono qua
Every day I'm here
Che ampio il mio immaginario,
How wide my imagination,
Se volevi un po' di rime
If you wanted some rhymes
Eccole qua ce n'ho uno svario,
Here they are I have a variety,
Super Mario, super rimario,
Super Mario, super rimario,
Tu sei triste come un carro mortuario,
You are sad as a mortuary wagon,
Andiamo tutti quanti nel Cairo,
Let's all go to Cairo,
Faccio canne così grosse che ti sfasciano il cranio,
I make rods so big they smash your skull,
E tu sei un cazzo di dinosauro,
And you're a fucking dinosaur,
Ormai sei estinto, sei ultracentenario,
You are now extinct, you are over a hundred years old,
Trovati un lavoro perché col RAP
Get a job because with RAP
Mi dispiace, ma non diventerai mai milionario.
I'm sorry, but you'll never become a millionaire.
I'm sorry this is the life,
I'm Sorry,
I'm sorry this is my life,
I'm sorry this is my life,
I'm sorry this is the life,
I'm sorry this is the life,
I'm sorry this is my life,
I'm sorry this is my life,
I'm sorry this is the life,
I'm sorry this is the life,
I'm sorry this is my life,
I'm sorry this is my life,
I'm sorry this is the life,
I'm sorry this is the life,
I'm sorry this is my life!
I'm sorry this is my life!
Ok, siamo più lontani degli astri,
Ok, siamo più lontani degli astri,
Ma insieme siamo legati come dei nastri.
Ma insieme siamo legati come dei nastri.
Sto ancora aspettando che passi
Sto ancora aspettando che passi
E non passa, fra a volte non basta voltarsi.
And it does not pass, between sometimes it is not enough to turn around.
Resto lo stesso
I stay the same
Cambiando che mi alzo presto e lavoro
Changing that I get up early and work
Non ho più tempo tesoro,
I don't have time anymore honey,
Il mio posto è questo.
This is my place.
È tutto ciò che detesto,
That's all I hate,
Ma tutto quello che mi tiene qui adesso.
But everything that keeps me here now.
E sarebbe diverso se tu fossi ancora qui,
And it would be different if you were still here,
Cercherei di sopravvivere o farei finta di sì,
Would I try to survive or would I pretend yes,
Per sentire la tua voce che mi chiama quando torno,
To hear your voice calling me when I come back,
E provare a stare bene anche soltanto quando sogno.
And try to feel good even when I dream.
Tu sei con me tutto il giorno,
You're with me all day,
Quando mi sento mancare l'aria come in un forno.
When I feel I miss the air like in an oven.
Per poterti spiegare ciò che provo
So I can explain how I feel
Dovrei sapere lasciare il tempo che trovo.
I should know how to leave the time I find.
I'm sorry this is the life,
I'm Sorry,
I'm sorry this is my life,
I'm smilingy,
I'm sorry this is the life,
I'm sorry this is the life,
I'm sorry this is my life,
I'm sorry this is my life,
I'm sorry this is the life,
I'm sorry this is the life,
I'm sorry this is my life,
I'm sorry this is my life,
I'm sorry this is the life,
I'm sorry this is the life,
I'm sorry this is my life!
I'm sorry this is my life!
(I'm sorry this is the life,
(I'm sorry this is the life,
I'm sorry this is my life!)
I'm sorry this is my life!)





Авторы: Marco Boserup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.