Diluvio - Giura - перевод текста песни на немецкий

Giura - Diluvioперевод на немецкий




Giura
Schwöre
E mentre ormai è sorto il sole
Und während die Sonne schon aufgegangen ist
Io sono ancora qui e ti penso, non riesco più
Bin ich immer noch hier und denke an dich, ich kann nicht mehr
A cancellare, sei nucleare
Dich löschen, du bist nuklear
E mi scoppi tutta dentro
Und explodierst in mir drin
In pieno effetto ti sento
Ich spüre dich in voller Wirkung
Il tuo sorriso è speciale, mi fa sbroccare
Dein Lächeln ist besonders, es macht mich verrückt
È tutto un viaggio nello spazio
Es ist alles eine Reise durch den Weltraum
E io sono il pilota che guiderà questo sogno
Und ich bin der Pilot, der diesen Traum steuern wird
Tu devi solamente essere pura con me
Du musst nur ehrlich zu mir sein
Essere vera con me, dimmi di cos'hai bisogno
Sei aufrichtig zu mir, sag mir, was du brauchst
Se vuoi un fottuto bastardo l'hai trovato
Wenn du einen verdammten Mistkerl willst, hast du ihn gefunden
Adesso dimmi che hai imparato, che sto frutto è avvelenato
Jetzt sag mir, was du gelernt hast, dass diese Frucht vergiftet ist
Questo amore alcolizzato, è cupido che si è ubriacato
Diese alkoholisierte Liebe, es ist Amor, der sich betrunken hat
E sono 12 ore di puro sesso schizzato RIT: e chissà come mi sentirò (bambina)devi giurarmi che non mi farai del male, no non lo fare
Und es sind 12 Stunden purer, verrückter Sex RIT: und wer weiß, wie ich mich fühlen werde (Mädchen) du musst mir schwören, dass du mir nicht wehtun wirst, nein, tu es nicht
Ahh, e chissà se ce la farò (bambina)
Ahh, und wer weiß, ob ich es schaffen werde (Mädchen)
Devi giurarmi che non mi farai star male, no non lo fare Oggi giorno il mondo è spento
Du musst mir schwören, dass du mich nicht leiden lässt, nein, tu es nicht Heutzutage ist die Welt erloschen
Soltanto parole al vento
Nur Worte im Wind
Sangue e merda sul cemento
Blut und Scheiße auf dem Zement
Allora cosa cambiamo a fare, per poi star male
Also, was ändern wir dann, um dann zu leiden
Ahh, una parola, uno sguardo, un abbraccio
Ahh, ein Wort, ein Blick, eine Umarmung
Valgono più di due soldi, una troia e uno straccio
Sind mehr wert als zwei Groschen, eine Schlampe und ein Fetzen
E questo ormai lo so bene
Und das weiß ich jetzt genau
Lo sai quante notti sono stato con le iene
Weißt du, wie viele Nächte ich mit den Hyänen verbracht habe
Lo sai quante volte mi sono fatto male da solo
Weißt du, wie oft ich mir selbst wehgetan habe
Quante volte ho chiesto aiuto ma dov'erano loro?
Wie oft ich um Hilfe gerufen habe, aber wo waren sie?
Quante volte ho fatto guerra e io da solo contro tutti
Wie oft ich Krieg geführt habe, und ich allein gegen alle
Sono ancora in piedi mentre loro zio stanno distrutti
Ich stehe immer noch, während sie, Onkel, zerstört sind
Quante volte ho visto il cielo e sembrava cadermi addosso
Wie oft ich den Himmel gesehen habe und er schien auf mich herabzustürzen
Ti sogno tutta nuda solo col completo rosso
Ich träume von dir, ganz nackt, nur mit dem roten Anzug
Ora sputo sangue, sputo fumo e sputo pure inchiostro
Jetzt spucke ich Blut, spucke Rauch und spucke auch Tinte
L'amore uccide ma l'amore ora è amico nostro RIT: e chissà come mi sentirò (bambina)devi giurarmi che non mi farai del male, no non lo fare
Liebe tötet, aber Liebe ist jetzt unser Freund RIT: und wer weiß, wie ich mich fühlen werde (Mädchen) du musst mir schwören, dass du mir nicht wehtun wirst, nein, tu es nicht
Ahh, e chissà se ce la farò (bambina)
Ahh, und wer weiß, ob ich es schaffen werde (Mädchen)
Devi giurarmi che non mi farai star male, no non lo fare
Du musst mir schwören, dass du mich nicht leiden lässt, nein, tu es nicht





Авторы: Raffaele Buono, Marco Boserup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.