Diluvio - In aria - перевод текста песни на немецкий

In aria - Diluvioперевод на немецкий




In aria
In der Luft
Non ho capito come sia possibile rimanere calmi in questa situazione
Ich verstehe nicht, wie es möglich ist, in dieser Situation ruhig zu bleiben.
Baby sono tempi duri troppo duri in cui regna il caos e la confusione
Baby, es sind harte Zeiten, zu harte Zeiten, in denen Chaos und Verwirrung herrschen.
La gente è distratta e vive un po al caso non è mai troppo l'attenzione
Die Leute sind abgelenkt und leben ein bisschen zufällig, man kann nie genug Aufmerksamkeit haben.
Forse però sarà per questo che la gente vuole ballare ed io ho la pozione,
Vielleicht wollen die Leute deshalb tanzen, und ich habe den Zaubertrank,
Magica la nottata e tragica
Magisch, die Nacht, und tragisch.
Gente che sbocca dentro il giardino perché la vodka è simpatica, molto pratica, democratica, ti lascio per terra come uno zerbino per niente diplomatica,
Leute, die sich im Garten übergeben, weil der Wodka sympathisch ist, sehr praktisch, demokratisch, er lässt dich wie eine Fußmatte am Boden liegen, überhaupt nicht diplomatisch,
,
,
La gente balla il volume a palla e la notte è nostra sai
Die Leute tanzen, die Lautstärke ist aufgedreht und die Nacht gehört uns, weißt du.
Non chiedere a me io non ti so rispondere so solo saltare
Frag mich nicht, ich kann dir keine Antwort geben, ich kann nur springen.
So solo saltare non mi domandare so solo saltare,
Ich kann nur springen, frag mich nicht, ich kann nur springen,
In aria, so solo saltare in aria, in aria, so solo saltare,
In der Luft, ich kann nur in der Luft springen, in der Luft, ich kann nur springen,
Spacca queste casse (ma non mi stressare)
Mach diese Boxen kaputt (aber stress mich nicht)
E grida eh, alza quel volume e grida eh,
Und schrei, eh, dreh die Lautstärke auf und schrei, eh,
Alza quei bicchieri e grida eh,
Heb diese Gläser und schrei, eh,
Spacca queste casse e grida eh, grida eh,
Mach diese Boxen kaputt und schrei, eh, schrei, eh,
Ma non mi stressate, a destra e sinistra ci sono solo alcolici
Aber stresst mich nicht, rechts und links gibt es nur Alkohol.
Amico non ti sento problemi telefonici
Freund, ich kann dich nicht hören, Telefonprobleme.
Per oggi si abbandono i miei pensieri malinconici
Für heute gebe ich meine melancholischen Gedanken auf.
La festa è di cristo la festa dei cattolici,
Die Party ist von Christus, die Party der Katholiken,
Ah fumo tre blunt alla vaniglia che sono più contento,
Ah, ich rauche drei Vanille-Blunts, das macht mich glücklicher,
Ormai la serata sta degenerando non so se più tardi forse mi riprendo,
Der Abend artet schon aus, ich weiß nicht, ob ich mich später erhole,
Voglio bere come un bastardo perché sto soffrendo
Ich will trinken wie ein Mistkerl, weil ich leide.
E anch'io voglio la mia cazzo di pace la pretendo,
Und ich will auch meinen verdammten Frieden, ich verlange ihn,
Mi scoppia la testa davvero ho bisogno di svago bambina vai giù fammi vedere quello che sai fare dai fallo sparire finché non c'è più,
Mein Kopf explodiert, ich brauche wirklich Ablenkung, Mädchen, geh runter, zeig mir, was du kannst, lass es verschwinden, bis es nicht mehr da ist,
è il giardino delle streghe blair witch project,
Es ist der Garten der Hexen, Blair Witch Project,
Sei una maga ti sei aggiudicata questo gadget,
Du bist eine Zauberin, du hast dir dieses Gadget verdient,
La gente balla il volume a palla e la notte è nostra sai
Die Leute tanzen, die Lautstärke ist aufgedreht und die Nacht gehört uns, weißt du.
Non chiedere a me io non ti so rispondere
Frag mich nicht, ich kann dir keine Antwort geben.
So solo saltare so solo saltare non mi domandare so solo saltare, in aria, so solo saltare in aria,
Ich kann nur springen, ich kann nur springen, frag mich nicht, ich kann nur springen, in der Luft, ich kann nur in der Luft springen,
In aria, so solo saltare spacca queste casse (ma non mi stressare) grida eh, alza quel volume e grida eh, alza quei bicchieri e grida eh, spacca queste casse e grida eh, grida eh fra non mi stressare
In der Luft, ich kann nur springen, mach diese Boxen kaputt (aber stress mich nicht), schrei, eh, dreh die Lautstärke auf und schrei, eh, heb diese Gläser und schrei, eh, mach diese Boxen kaputt und schrei, eh, schrei, eh, Bruder, stress mich nicht.





Авторы: Marco Boserup, Raffaele Buono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.