Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ho
vista
l'altro
giorno
camminare
Ich
habe
dich
neulich
spazieren
sehen
Passavo
per
caso,
volevo
parlare
Ich
kam
zufällig
vorbei,
wollte
reden
Ci
penso
tutti
i
giorni,
lascia
stare
Ich
denke
jeden
Tag
daran,
vergiss
es
Alle
nostre
serate,
alle
nostre
cazzate
An
unsere
Abende,
an
unseren
Blödsinn
Alla
voglia
di
fare
l'amore
An
die
Lust,
Liebe
zu
machen
Sentirti
gridare
il
mio
nome
Dich
meinen
Namen
schreien
zu
hören
E
quella
stupida
soluzione
Und
diese
dumme
Lösung
Di
vedere
altre
persone
non
mi
va
Andere
Leute
zu
treffen,
gefällt
mir
nicht
Di
fermarti
per
strada
e
poi
chiederti,
"Come
ti
va?"
Dich
auf
der
Straße
anzuhalten
und
dich
zu
fragen:
"Wie
geht
es
dir?"
Di
tornarmene
a
casa
con
una
risposta
a
metà
Mit
einer
halben
Antwort
nach
Hause
zu
gehen
Di
sembrare
lo
stesso
coglione
di
qualche
anno
fa
Wie
derselbe
Idiot
vor
ein
paar
Jahren
auszusehen
Di
qualche
anno
fa
Vor
ein
paar
Jahren
Ti
ho
vista
l'altro
giorno
in
mezzo
al
mare
Ich
habe
dich
neulich
mitten
im
Meer
gesehen
Ma
che
ci
posso
fare
se
non
so
nuotare
Aber
was
kann
ich
tun,
wenn
ich
nicht
schwimmen
kann
Ci
penso
tutti
i
giorni,
lascia
stare
Ich
denke
jeden
Tag
daran,
vergiss
es
Alle
nostre
sclerate,
alle
notti
d'estate
An
unsere
Ausraster,
an
die
Sommernächte
Con
la
voglia
di
fare
l'amore
Mit
der
Lust,
Liebe
zu
machen
Sentirmi
sotto
pressione
Mich
unter
Druck
zu
fühlen
E
quella
stupida
convinzione
Und
diese
dumme
Überzeugung
Di
cercarti
sempre
altrove
non
mi
va
Dich
immer
woanders
zu
suchen,
gefällt
mir
nicht
Di
fermarti
per
strada
e
poi
chiederti,
"Come
ti
va?"
Dich
auf
der
Straße
anzuhalten
und
dich
zu
fragen:
"Wie
geht
es
dir?"
Di
tornarmene
a
casa
con
una
risposta
a
metà
Mit
einer
halben
Antwort
nach
Hause
zu
gehen
Di
sembrare
lo
stesso
coglione
di
qualche
anno
fa
Wie
derselbe
Idiot
vor
ein
paar
Jahren
auszusehen
Di
qualche
anno
fa
Vor
ein
paar
Jahren
E
non
dico
che
non
me
ne
importa
Und
ich
sage
nicht,
dass
es
mir
egal
ist
Mi
sono
fatto
male
anche
stavolta
Ich
habe
mich
wieder
verletzt
E
sputo
frasi
con
la
voce
rotta
Und
spucke
Sätze
mit
gebrochener
Stimme
Scusami
tanto,
non
l'ho
fatto
apposta
Entschuldige
vielmals,
ich
habe
es
nicht
absichtlich
getan
Ma
non
mi
va
Aber
es
gefällt
mir
nicht
Di
fermarti
per
strada
e
poi
chiederti,
"Come
ti
va?"
Dich
auf
der
Straße
anzuhalten
und
dich
zu
fragen:
"Wie
geht
es
dir?"
Di
tornarmene
a
casa
con
una
risposta
a
metà
Mit
einer
halben
Antwort
nach
Hause
zu
gehen
Di
sembrare
lo
stesso
coglione
di
qualche
anno
fa
Wie
derselbe
Idiot
vor
ein
paar
Jahren
auszusehen
Di
qualche
anno
fa
Vor
ein
paar
Jahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Galli, Francesco Di Lello
Альбом
Rewind
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.