Текст и перевод песни Dima Bilan feat. Anastacia - Safety
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yey-eh-eh...
Да,
да-э-э...
You
save...
You
know
you
saved
me
Ты
спасла...
Ты
знаешь,
ты
спасла
меня,
When
you
never
gave
up
on
me,
baby.
Когда
ты
не
отказалась
от
меня,
малышка.
Walked
away,
you
cared
about
me
now
Ушла,
но
ты
заботилась
обо
мне,
и
теперь
I'm
yours!
(I'm
yours...)
Я
твой!
(Я
твой...)
My
heart
was
so
rejected,
Мое
сердце
было
так
отвергнуто,
You
gave
me
shelter
to
protect
it.
Ты
дала
мне
убежище,
чтобы
защитить
его.
Found
a
way
to
reconnect
it,
Нашла
способ
вновь
соединить
его,
Now
I'm
yours...
And
I
Теперь
я
твой...
И
я
Wish
you
could
see
the
way
I
see
you,
Хочу,
чтобы
ты
видела
меня
так,
как
я
вижу
тебя,
Just
like
the
morning
when
it
breaks
through.
Словно
утро,
пробивающееся
сквозь
тьму.
Best
part
of
me
is
when
I
met
you.
Лучшая
часть
меня
— это
когда
я
встретил
тебя.
And
I'll
never
gonna
leave!
That'll
never
be,
(Never
be...)
И
я
никогда
не
уйду!
Этого
никогда
не
будет,
(Никогда
не
будет...)
If
I
could
give
you
what
you
gave
me,
Если
бы
я
мог
дать
тебе
то,
что
ты
дала
мне,
Then
you
would
know
it
without
a
maybe
Тогда
ты
бы
знала
это
без
всяких
«может
быть»,
Where
the
world
is
trying
to
knock
you
to...
Когда
мир
пытается
сбить
тебя
с
ног...
When
the
world
is
trying
to
knock
you...
Когда
мир
пытается
сбить
тебя...
I'll
be
your
safety.
Я
буду
твоей
безопасностью.
Safety,
safety...
Безопасность,
безопасность...
Your
safety!
Твоей
безопасностью!
I'll
be
your
safety.
Я
буду
твоей
безопасностью.
I'll
be
your
safety.
Я
буду
твоей
безопасностью.
Safety,
safety...
Безопасность,
безопасность...
Your
safety!
Твоей
безопасностью!
The
chains,
I
felt
you
break
them.
Цепи,
я
чувствовал,
как
ты
их
разбиваешь.
Wrapped
your
arms
around
me
to
replace
them.
Обняла
меня,
чтобы
заменить
их.
Took
my
hand,
forgave
my
mistakes
and
Взяла
мою
руку,
простила
мои
ошибки,
и
Now
I'm
yours!
(For
sure...)
Теперь
я
твой!
(Наверняка...)
That's
why
I'm
always
gonna
be
there
Вот
почему
я
всегда
буду
рядом,
When
life
reminds
us
that
it's
not
fair.
Когда
жизнь
напомнит
нам,
что
она
несправедлива.
I'll
pick
you
up
and
take
you
to
a
place
where
Я
подниму
тебя
и
отведу
туда,
где
I
am
yours!
Yeah!
Я
твой!
Да!
Wish
you
could
see
the
way
I
see
you,
Хочу,
чтобы
ты
видела
меня
так,
как
я
вижу
тебя,
Just
like
the
morning
when
it
breaks
through.
Словно
утро,
пробивающееся
сквозь
тьму.
Best
part
of
me
is
when
I
met
you.
Лучшая
часть
меня
— это
когда
я
встретил
тебя.
And
I'll
never
gonna
leave!
That'll
never
be,
(Never
be...)
И
я
никогда
не
уйду!
Этого
никогда
не
будет,
(Никогда
не
будет...)
If
I
could
give
you
what
you
gave
me,
Если
бы
я
мог
дать
тебе
то,
что
ты
дала
мне,
Then
you
would
know
it
without
a
maybe
Тогда
ты
бы
знала
это
без
всяких
«может
быть»,
Where
the
world
is
trying
to
knock
you
to...
Когда
мир
пытается
сбить
тебя
с
ног...
When
the
world
is
trying
to
knock
you
baby...
Когда
мир
пытается
сбить
тебя,
малышка...
I'll
be
your
safety.
Я
буду
твоей
безопасностью.
Safety,
safety...
Безопасность,
безопасность...
Your
safety!
Твоей
безопасностью!
I'll
be
your
safety.
Я
буду
твоей
безопасностью.
(I'll
be
your
safety!)
(Я
буду
твоей
безопасностью!)
Safety,
safety...
Безопасность,
безопасность...
Your
safety!
Твоей
безопасностью!
Tell
you
once,
tell
you
twice,
tell
you
every
time.
Скажу
тебе
раз,
скажу
дважды,
скажу
тебе
каждый
раз.
I'll
never
leave
what
I
need,
you're
my
lifeline!
Я
никогда
не
оставлю
то,
что
мне
нужно,
ты
— моя
спасательный
круг!
And
through
the
darkest,
coldest
nights,
ohh
baby!
И
сквозь
самые
темные,
холодные
ночи,
о,
малышка!
Wish
you
could
see
the
way
I
see
you,
Хочу,
чтобы
ты
видела
меня
так,
как
я
вижу
тебя,
Just
like
the
morning
when
it
breaks
through.
Словно
утро,
пробивающееся
сквозь
тьму.
Best
part
of
me
is
when
I
met
you.
Лучшая
часть
меня
— это
когда
я
встретил
тебя.
And
I'll
never
gonna
leave!
That'll
never
be,
(Never
be...)
И
я
никогда
не
уйду!
Этого
никогда
не
будет,
(Никогда
не
будет...)
(Oh-whoo...)
If
I
could
give
you
what
you
gave
me,
(О-у...)
Если
бы
я
мог
дать
тебе
то,
что
ты
дала
мне,
Then
you
would
know
it
without
a
maybe
Тогда
ты
бы
знала
это
без
всяких
«может
быть»,
Where
the
world
is
trying
to
knock
you
to...
Когда
мир
пытается
сбить
тебя
с
ног...
(Whoo...)
When
the
world
is
trying
to
knock
you...
(У...)
Когда
мир
пытается
сбить
тебя...
I'll
be
your
safety.
Я
буду
твоей
безопасностью.
(I'll
be
your
safety!)
(Я
буду
твоей
безопасностью!)
Safety,
safety...
Безопасность,
безопасность...
(I'll
be
your
safety!)
(Я
буду
твоей
безопасностью!)
Your
safety!
Твоей
безопасностью!
I'll
be
your
safety.
Я
буду
твоей
безопасностью.
Safety,
safety...
Безопасность,
безопасность...
Your
safety!
Твоей
безопасностью!
You're
safe...
Ты
в
безопасности...
I'll
be
your
safety...
Я
буду
твоей
безопасностью...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Busbee, Evan Bogart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.