Dima Bilan - Ночь-провода - перевод текста песни на немецкий

Ночь-провода - Dima Bilanперевод на немецкий




Ночь-провода
Nacht-Drähte
Ты говорила, что будешь любить
Du sagtest, du würdest mich lieben
А сама потерялась и хочешь тусить
Doch dann hast du dich verloren und willst feiern
С пацанами в баре, обмен номерами
Mit Jungs in der Bar, Nummern austauschen
Ты забыла меня и забыла, что с нами
Du hast mich vergessen und vergessen, was zwischen uns war
Осень пришла, и дни пролетели
Der Herbst kam und die Tage verflogen
Одна без белья в холодном отеле
Du bist allein, ohne Wäsche, im kalten Hotel
Ну и что же теперь с этим делать?
Und was soll ich jetzt damit machen?
Ты хочешь без меня, вот же стерва
Du willst ohne mich sein, du Schlampe
Ночь-провода, полечи мою душу
Nacht-Drähte, heile meine Seele
Боль успокой, снова чувства наружу
Beruhige den Schmerz, lass die Gefühle wieder raus
Ты веди, веди, веди меня, веди
Führe mich, führe mich, führe mich
И помоги любовь спасти от пропасти
Und hilf mir, die Liebe vor dem Abgrund zu retten
Ночь-провода, полечи мою душу
Nacht-Drähte, heile meine Seele
Боль успокой, снова чувства наружу
Beruhige den Schmerz, lass die Gefühle wieder raus
Ты веди, веди, веди меня, веди
Führe mich, führe mich, führe mich
И помоги любовь спасти от пропасти
Und hilf mir, die Liebe vor dem Abgrund zu retten
Ночь-провода
Nacht-Drähte
Ночь-провода, полечи мою душу
Nacht-Drähte, heile meine Seele
Ночь-провода
Nacht-Drähte
Ночь-провода, полечи мою душу
Nacht-Drähte, heile meine Seele
Я бы не против всё это забыть
Ich wäre nicht dagegen, all das zu vergessen
Но как дальше, дальше мне плыть?
Aber wie soll ich weitermachen, weiterleben?
Позабуду твои слова
Ich werde deine Worte vergessen
Но в моей голове они навсегда
Aber in meinem Kopf bleiben sie für immer
(Они навсегда)
(Sie bleiben für immer)
(Навсегда)
(Für immer)
Ночь-провода, полечи мою душу
Nacht-Drähte, heile meine Seele
Боль успокой, снова чувства наружу
Beruhige den Schmerz, lass die Gefühle wieder raus
Ты веди, веди, веди меня, веди
Führe mich, führe mich, führe mich
И помоги любовь спасти от пропасти
Und hilf mir, die Liebe vor dem Abgrund zu retten
Ночь-провода, полечи мою душу
Nacht-Drähte, heile meine Seele
Боль успокой, снова чувства наружу
Beruhige den Schmerz, lass die Gefühle wieder raus
Ты веди, веди, веди меня, веди
Führe mich, führe mich, führe mich
И помоги любовь спасти от пропасти
Und hilf mir, die Liebe vor dem Abgrund zu retten
Ночь-провода
Nacht-Drähte
Ночь-провода, полечи мою душу
Nacht-Drähte, heile meine Seele
Ночь-провода
Nacht-Drähte
Ночь-провода, полечи мою душу
Nacht-Drähte, heile meine Seele
(Ночь-провода, полечи мою душу)
(Nacht-Drähte, heile meine Seele)
(Ночь-провода)
(Nacht-Drähte)
Ночь-провода (полечи мою душу)
Nacht-Drähte (heile meine Seele)
Ночь-провода, полечи мою душу
Nacht-Drähte, heile meine Seele
Ночь-провода
Nacht-Drähte
Ночь-провода, полечи мою душу
Nacht-Drähte, heile meine Seele





Авторы: макаренко дмитрий викторович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.