Ты
говорила,
что
будешь
любить
You
said
you'd
love
me
А
сама
потерялась
и
хочешь
тусить
But
you
got
lost
and
want
to
party
С
пацанами
в
баре,
обмен
номерами
With
the
guys
at
the
bar,
exchanging
numbers
Ты
забыла
меня
и
забыла,
что
с
нами
You
forgot
about
me
and
forgot
what
we
had
Осень
пришла,
и
дни
пролетели
Autumn
came,
and
the
days
flew
by
Одна
без
белья
в
холодном
отеле
Alone
without
underwear
in
a
cold
hotel
Ну
и
что
же
теперь
с
этим
делать?
What
am
I
supposed
to
do
now?
Ты
хочешь
без
меня,
вот
же
стерва
You
want
to
be
without
me,
you
bitch
Ночь-провода,
полечи
мою
душу
Night-wires,
heal
my
soul
Боль
успокой,
снова
чувства
наружу
Calm
the
pain,
bring
my
feelings
back
to
the
surface
Ты
веди,
веди,
веди
меня,
веди
Lead
me,
lead
me,
lead
me,
lead
me
И
помоги
любовь
спасти
от
пропасти
And
help
me
save
our
love
from
the
abyss
Ночь-провода,
полечи
мою
душу
Night-wires,
heal
my
soul
Боль
успокой,
снова
чувства
наружу
Calm
the
pain,
bring
my
feelings
back
to
the
surface
Ты
веди,
веди,
веди
меня,
веди
Lead
me,
lead
me,
lead
me,
lead
me
И
помоги
любовь
спасти
от
пропасти
And
help
me
save
our
love
from
the
abyss
Ночь-провода,
полечи
мою
душу
Night-wires,
heal
my
soul
Ночь-провода,
полечи
мою
душу
Night-wires,
heal
my
soul
Я
бы
не
против
всё
это
забыть
I
wouldn't
mind
forgetting
all
this
Но
как
дальше,
дальше
мне
плыть?
But
how
do
I
go
on,
how
do
I
sail
on?
Позабуду
твои
слова
I'll
forget
your
words
Но
в
моей
голове
они
навсегда
But
they're
forever
in
my
head
(Они
навсегда)
(They're
forever)
Ночь-провода,
полечи
мою
душу
Night-wires,
heal
my
soul
Боль
успокой,
снова
чувства
наружу
Calm
the
pain,
bring
my
feelings
back
to
the
surface
Ты
веди,
веди,
веди
меня,
веди
Lead
me,
lead
me,
lead
me,
lead
me
И
помоги
любовь
спасти
от
пропасти
And
help
me
save
our
love
from
the
abyss
Ночь-провода,
полечи
мою
душу
Night-wires,
heal
my
soul
Боль
успокой,
снова
чувства
наружу
Calm
the
pain,
bring
my
feelings
back
to
the
surface
Ты
веди,
веди,
веди
меня,
веди
Lead
me,
lead
me,
lead
me,
lead
me
И
помоги
любовь
спасти
от
пропасти
And
help
me
save
our
love
from
the
abyss
Ночь-провода,
полечи
мою
душу
Night-wires,
heal
my
soul
Ночь-провода,
полечи
мою
душу
Night-wires,
heal
my
soul
(Ночь-провода,
полечи
мою
душу)
(Night-wires,
heal
my
soul)
(Ночь-провода)
(Night-wires)
Ночь-провода
(полечи
мою
душу)
Night-wires
(heal
my
soul)
Ночь-провода,
полечи
мою
душу
Night-wires,
heal
my
soul
Ночь-провода,
полечи
мою
душу
Night-wires,
heal
my
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: макаренко дмитрий викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.