Текст песни1 Холодно - Dima Roux , PHARAOH перевод на немецкий




Холодно
Kalt
В 65-ой панельке я чувствовал, я могу больше
In Plattenbau Nummer 65 fühlte ich, ich kann mehr
Но сугробы в окне мне кричали: "Подумай подольше"
Doch Schneeverwehungen am Fenster schrien: "Denk länger nach"
Всё, что хочешь, внутри и оставь, пацан, будь проще (проще)
Alles, was du willst, ist in dir, lass es, Junge, sei simpler (simpler)
Все дороги в снегу и грязи, какой, нахуй, Porsche? (Yeah)
Alle Straßen in Schnee und Dreck, was zum Teufel, Porsche? (Yeah)
Люди, вроде, живут, но на них давно стоит точка (а-а)
Menschen leben, scheinbar, doch auf ihnen steht längst ein Punkt (a-a)
Заливаю надежду бухлом, ещё одна ночка (ещё одна ночка)
Ich spüle Hoffnung runter mit Alk, noch eine Nacht (noch eine Nacht)
Завтра будет ещё один день, мы исправим всё точно (точно, да, да)
Morgen gibt es noch einen Tag, wir korrigieren alles sicher (sicher, ja, ja)
Завтра дарит ещё один повод, как будто нарочно
Morgen schenkt noch einen Grund, als ob absichtlich
Киньте мне круг, спасательный круг (спасательный круг)
Werft mir den Ring, den Rettungsring (Rettungsring)
Отдам все деньги за тепло её рук
Ich geb alles Geld für die Wärme ihrer Hand
Знаю, мне вряд ли поможет (нет, не поможет), но вдруг, да (да, да)
Weiß, es hilft mir wohl nicht (nein, hilft nicht), doch vielleicht, ja (ja, ja)
Не понимаю, кто враг, а кто друг (кто враг, кто враг)
Versteh nicht, wer Feind, wer Freund (wer Feind, wer Feind)
Я задыхаюсь, меня давит испуг
Ich ersticke, mich drückt Angst
Время бежит, и я слышу лишь стук, да
Die Zeit rennt, und ich hör nur den Schlag, ja
Не могу ждать ни минуты (нет, нет)
Kann keine Minute mehr warten (nein, nein)
Я потерял слишком много
Ich verlor viel zu viel
Сомнения взрывом салюта (а-а-а)
Zweifel wie ein Feuerwerk (a-a-a)
В меня вонзают иголки
Sie stoßen Nadeln in mich
Я не чувствую жар внутри себя, мне холодно (мне холодно)
Ich spür keine Glut in mir, mir ist kalt (mir ist kalt)
Мои мысли чернее, чем снег родного города (города)
Meine Gedanken sind schwarz wie der Schnee der Heimatstadt (Stadt)
Я хочу улыбаться чаще, но нет повода
Ich will öfter lächeln, doch gibt keinen Grund
Слышишь, мне холодно, слышишь, мне холодно (мне холодно)
Hörst du, mir ist kalt, hörst du, mir ist kalt (mir ist kalt)
Я не чувствую жар внутри себя, мне холодно
Ich spür keine Glut in mir, mir ist kalt
Мои мысли чернее, чем снег родного города
Meine Gedanken sind schwarz wie der Schnee der Heimatstadt
Я хочу улыбаться чаще, но нет повода
Ich will öfter lächeln, doch gibt keinen Grund
Слышишь, мне холодно, слышишь, мне холодно
Hörst du, mir ist kalt, hörst du, mir ist kalt
Сука, мне так холодно, не можешь понять
Schlampe, mir ist so kalt, kannst du nicht verstehn
Она хочет найти сердце, но оно не бьётся
Sie will das Herz finden, doch es schlägt nicht
Сука, мне так холодно, пора бы понять
Schlampe, mir ist so kalt, Zeit zu verstehn
И три месяца зимы летят, бля, на мои кольца
Und drei Wintermonate fliegen, scheiß, auf meine Ringe
Сука, мне так холодно, бля, где я тебя видел
Schlampe, mir ist so kalt, scheiß, wo sah ich dich
Во мне вайбы зимы, зима льётся мне в голос
In mir Winter-Vibes, Winter fließt in meine Stimme
Сука, мне так холодно, мой перезаряд
Schlampe, mir ist so kalt, mein Nachladen
В моём 31 и ни один из них холост
In meinem 31 und keiner davon ist leer
Сука, я катаюсь через свой родной город
Schlampe, ich fahr durch meine Heimatstadt
И он выдыхает пар прямо в такт с моей сукой
Und sie haucht Dampf aus im Takt mit meiner Schlampe
Сука, я летаю, если ты видишь как ворон
Schlampe, ich flieg, wenn du siehst wie ein Rabe
И единственная смерть, с кем я вскрываюсь с разлуки
Und der einzige Tod, mit dem ich mich öffne vor Sehnsucht
Сука, дай знать, если в тебе есть сок
Schlampe, lass wissen, wenn in dir Saft ist
Я покрасил притон в цвета чёрной косухи
Ich färbte den Treff in Farben der schwarzen Lederjacke
Сука, мой вайб он тебе не понять
Schlampe, mein Vibe, den kannst du nicht verstehn
Потому тебе придётся хавать только лишь слухи, yeah-yeah
Darum musst du nur Gerüchte schlucken, yeah-yeah
Сука, мне холодно
Schlampe, mir ist kalt
Сила слабость доллара
Stärke Schwäche des Dollars
Сука, мне холодно
Schlampe, mir ist kalt
Сила слабость доллара
Stärke Schwäche des Dollars
Не могу ждать ни минуты
Kann keine Minute mehr warten
Я потерял слишком много
Ich verlor viel zu viel
Сомнения взрывом салюта
Zweifel wie ein Feuerwerk
В меня вонзают иголки
Sie stoßen Nadeln in mich
Я не чувствую жар внутри себя, мне холодно я не чувствую жар)
Ich spür keine Glut in mir, mir ist kalt (und ich spür keine Glut)
Мои мысли чернее, чем снег родного города (yeah-yeah)
Meine Gedanken sind schwarz wie der Schnee der Heimatstadt (yeah-yeah)
Я хочу улыбаться чаще, но нет повода
Ich will öfter lächeln, doch gibt keinen Grund
Слышишь, мне холодно, слышишь, мне холодно (мне холодно)
Hörst du, mir ist kalt, hörst du, mir ist kalt (mir ist kalt)
Я не чувствую жар внутри себя, мне холодно
Ich spür keine Glut in mir, mir ist kalt
Мои мысли чернее, чем снег родного города
Meine Gedanken sind schwarz wie der Schnee der Heimatstadt
Я хочу улыбаться чаще, но нет повода
Ich will öfter lächeln, doch gibt keinen Grund
Слышишь, мне холодно, слышишь, мне холодно
Hörst du, mir ist kalt, hörst du, mir ist kalt





Авторы: Dmitrii Konstantinovich Ruchkin, Gleb Gennadevich Golubin

Dima Roux feat. PHARAOH - Без Ностальгии
Альбом Без Ностальгии
дата релиза
10-02-2023


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.