Текст и перевод песни Dimartino con Le luci della centrale elettrica - L'isola che c'è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'isola che c'è
The Island That Is
Passano
i
ragazzi
con
i
motorini,
Young
men
pass
by
on
their
motorbikes,
Inseguono
l'amore.
Chasing
after
love.
Poco
nuvoloso
il
cielo
sulla
costa
orientale,
Partly
cloudy
skies
over
the
eastern
coast,
Gli
angeli
sul
bagnasciuga
aspettano
la
notte
che
verrà,
Angels
on
the
beach
await
the
coming
night,
Con
il
fuoco
acceso
sperano
che
questa
volta
lei
dirà
di
sì.
With
a
bonfire
lit,
hoping
that
this
time
she'll
say
yes.
E
un
silenzio
di
paese
And
a
small-town
silence
Si
rompe
sul
fondo
del
mare,
Is
broken
in
the
depths
of
the
sea,
è
solo
acqua
da
navigare
It's
just
water
to
sail
over
Per
giungere
all'isola,
To
reach
the
island,
L'isola
che
c'è.
The
island
that
is.
Sulla
bocca
di
un
pescecane,
In
the
mouth
of
a
shark,
Lungo
il
filo
di
un
aquilone,
Along
the
string
of
a
kite,
Sulla
schiena
di
una
sirena
On
the
back
of
a
mermaid,
Vista
dal
ponte
di
una
petroliera,
Seen
from
the
deck
of
a
tanker,
E
i
pensieri
di
una
balena
And
the
thoughts
of
a
whale
Che
si
è
persa
cercando
un
po'
di
felicità.
That
has
lost
its
way
while
searching
for
a
little
happiness.
Cala
il
sole
The
sun
sets
E
una
processione
lascia
un
po'
di
cera.
And
a
procession
leaves
behind
a
trail
of
wax.
Scivolano
i
diavoli,
Devils
slither,
Come
i
bambini
giocano
su
una
ringhiera.
As
children
play
on
a
railing.
Resta
un
uomo
fuori
dalla
porta,
A
man
stands
outside
the
door,
Guarda
la
scogliera,
Looking
at
the
cliff,
Sta
aspettando
che
suo
figlio
torni
Waiting
for
his
son
to
return
Con
il
vento
della
sera.
With
the
evening
wind.
E
un
silenzio
di
paese
And
a
small-town
silence
Si
rompe
sull'ultima
nave,
Is
broken
on
the
last
ship,
è
solo
acqua
da
attraversare
It's
just
water
to
cross
Per
giungere
all'isola,
To
reach
the
island,
L'isola
che
c'è.
The
island
that
is.
Sulla
bocca
di
un
pescecane,
In
the
mouth
of
a
shark,
Lungo
il
filo
di
un
aquilone,
Along
the
string
of
a
kite,
Sulla
schiena
di
una
sirena
On
the
back
of
a
mermaid,
Vista
dal
ponte
di
una
petroliera,
Seen
from
the
deck
of
a
tanker,
E
i
pensieri
di
una
balena
And
the
thoughts
of
a
whale
Che
si
è
persa
cercando
un
po'
di
felicità
That
has
lost
its
way
while
searching
for
a
little
happiness
Lontano
dalla
città,
Far
from
the
city,
Sembrava
davvero
incredibile
It
seemed
like
something
truly
incredible
E
invece
era
così
facile.
And
yet
it
was
so
easy.
Sembrava
davvero
impossibile
It
seemed
like
something
truly
impossible
E
invece
era
così
facile.
And
yet
it
was
so
easy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonino Di Martino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.