Dimartino con Le luci della centrale elettrica - L'isola che c'è - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dimartino con Le luci della centrale elettrica - L'isola che c'è




L'isola che c'è
The Island That Is
Passano i ragazzi con i motorini,
Young men pass by on their motorbikes,
Inseguono l'amore.
Chasing after love.
Poco nuvoloso il cielo sulla costa orientale,
Partly cloudy skies over the eastern coast,
Gli angeli sul bagnasciuga aspettano la notte che verrà,
Angels on the beach await the coming night,
Con il fuoco acceso sperano che questa volta lei dirà di sì.
With a bonfire lit, hoping that this time she'll say yes.
E un silenzio di paese
And a small-town silence
Si rompe sul fondo del mare,
Is broken in the depths of the sea,
è solo acqua da navigare
It's just water to sail over
Per giungere all'isola,
To reach the island,
L'isola che c'è.
The island that is.
Sulla bocca di un pescecane,
In the mouth of a shark,
Lungo il filo di un aquilone,
Along the string of a kite,
Sulla schiena di una sirena
On the back of a mermaid,
Vista dal ponte di una petroliera,
Seen from the deck of a tanker,
E i pensieri di una balena
And the thoughts of a whale
Che si è persa cercando un po' di felicità.
That has lost its way while searching for a little happiness.
Cala il sole
The sun sets
E una processione lascia un po' di cera.
And a procession leaves behind a trail of wax.
Scivolano i diavoli,
Devils slither,
Come i bambini giocano su una ringhiera.
As children play on a railing.
Resta un uomo fuori dalla porta,
A man stands outside the door,
Guarda la scogliera,
Looking at the cliff,
Sta aspettando che suo figlio torni
Waiting for his son to return
Con il vento della sera.
With the evening wind.
E un silenzio di paese
And a small-town silence
Si rompe sull'ultima nave,
Is broken on the last ship,
è solo acqua da attraversare
It's just water to cross
Per giungere all'isola,
To reach the island,
L'isola che c'è.
The island that is.
Sulla bocca di un pescecane,
In the mouth of a shark,
Lungo il filo di un aquilone,
Along the string of a kite,
Sulla schiena di una sirena
On the back of a mermaid,
Vista dal ponte di una petroliera,
Seen from the deck of a tanker,
E i pensieri di una balena
And the thoughts of a whale
Che si è persa cercando un po' di felicità
That has lost its way while searching for a little happiness
Lontano dalla città,
Far from the city,
Sembrava davvero incredibile
It seemed like something truly incredible
E invece era così facile.
And yet it was so easy.
Sembrava davvero impossibile
It seemed like something truly impossible
E invece era così facile.
And yet it was so easy.





Авторы: Antonino Di Martino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.