Текст и перевод песни Dimartino con Le luci della centrale elettrica - L'isola che c'è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'isola che c'è
Остров, где ты есть
Passano
i
ragazzi
con
i
motorini,
Проносятся
парни
на
мопедах,
Inseguono
l'amore.
Ища
любви.
Poco
nuvoloso
il
cielo
sulla
costa
orientale,
На
восточном
побережье
почти
нет
облачности,
Gli
angeli
sul
bagnasciuga
aspettano
la
notte
che
verrà,
Ангелы
на
пляже
ждут
наступления
ночи,
Con
il
fuoco
acceso
sperano
che
questa
volta
lei
dirà
di
sì.
Жарко
топят
и
надеются,
что
на
этот
раз
она
скажет
"да".
E
un
silenzio
di
paese
А
тишина
небольшого
городка
Si
rompe
sul
fondo
del
mare,
Прерывается
в
морских
глубинах,
è
solo
acqua
da
navigare
там
только
вода,
по
которой
нужно
плыть,
Per
giungere
all'isola,
Чтобы
добраться
до
острова,
L'isola
che
c'è.
Острова,
где
ты
есть.
Sulla
bocca
di
un
pescecane,
На
пасти
акулы,
Lungo
il
filo
di
un
aquilone,
По
нити
воздушного
змея,
Sulla
schiena
di
una
sirena
На
спине
русалки,
Vista
dal
ponte
di
una
petroliera,
Видно
с
мостика
нефтяного
танкера,
E
i
pensieri
di
una
balena
И
в
мыслях
кита,
Che
si
è
persa
cercando
un
po'
di
felicità.
Который
заблудился
в
поисках
немногого
счастья.
E
una
processione
lascia
un
po'
di
cera.
И
церковное
шествие
оставляет
немного
воска.
Scivolano
i
diavoli,
Скользят
дьяволы,
Come
i
bambini
giocano
su
una
ringhiera.
Как
дети
играют
на
ограждении.
Resta
un
uomo
fuori
dalla
porta,
Остается
мужчина
у
двери,
Guarda
la
scogliera,
Смотрит
на
утес,
Sta
aspettando
che
suo
figlio
torni
Ждет,
когда
сын
вернется
Con
il
vento
della
sera.
С
вечерним
ветром.
E
un
silenzio
di
paese
А
тишина
небольшого
городка
Si
rompe
sull'ultima
nave,
Прерывается
на
последнем
корабле.
è
solo
acqua
da
attraversare
Нужно
всего
лишь
пересечь
воду,
Per
giungere
all'isola,
Чтобы
добраться
до
острова,
L'isola
che
c'è.
Острова,
где
ты
есть.
Sulla
bocca
di
un
pescecane,
На
пасти
акулы,
Lungo
il
filo
di
un
aquilone,
По
нити
воздушного
змея,
Sulla
schiena
di
una
sirena
На
спине
русалки,
Vista
dal
ponte
di
una
petroliera,
Видно
с
мостика
нефтяного
танкера,
E
i
pensieri
di
una
balena
И
в
мыслях
кита,
Che
si
è
persa
cercando
un
po'
di
felicità
Который
заблудился
в
поисках
немногого
счастья,
Lontano
dalla
città,
Далеко
от
города,
Sembrava
davvero
incredibile
Это
казалось
действительно
невероятным,
E
invece
era
così
facile.
Но
на
самом
деле
это
было
так
просто.
Sembrava
davvero
impossibile
Казалось
действительно
невозможным,
E
invece
era
così
facile.
Но
на
самом
деле
это
было
так
просто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonino Di Martino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.