Текст и перевод песни Dimartino con Le luci della centrale elettrica - Piccoli peccati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piccoli peccati
Маленькие грехи
Semplice
è
un
giorno
da
dividerci
Легко
в
разлуке
прожить
день,
Tra
i
compiti
di
storia
le
stragi
a
puntate
Решая
задачки
по
истории
про
бойни,
расписанные
по
частям,
Il
bingo
e
i
miracoli
Про
бинго
и
чудеса,
E
i
resti
di
una
civiltà
sopra
la
nostra
tavola
И
о
том,
что
осталось
от
цивилизации
поверх
нашего
стола.
Un
souvenir
da
Roma
e
una
torta
per
farci
felice
Сувенир
из
Рима
и
торт,
чтобы
сделать
нас
счастливыми,
Economica,
perché
alla
nostra
età
ci
si
accontenta
Недорогие,
потому
что
в
нашем
возрасте
нужно
довольствоваться
Piccoli
peccati
da
confessare
per
diventare
buoni
Маленькие
грехи,
которые
нужно
исповедать,
чтобы
стать
хорошими,
Buoni
davvero,
solo
per
un
momento
o
forse
neanche
per
quello
Действительно
хорошими,
хотя
бы
на
мгновение,
а
может
быть,
и
вовсе
нет.
Semplice
è
il
buio
da
dividerci
mentre
guardiamo
un
porno
Так
легко
оказаться
в
темноте,
разделенными,
смотря
порно
Alla
fine
di
un
giorno
di
calze
e
macelleria
В
конце
дня,
когда
носим
чулки
и
занимаемся
мясничеством,
E
il
cadavere
di
superman
che
cade
dalle
nuvole
А
труп
Супермена
падает
с
небес,
È
solo
un'altra
scusa
per
farci
sentire
più
simili
agli
eroi
Это
всего
лишь
еще
один
повод
почувствовать
себя
более
похожими
на
героев,
E
belli
come
dei
che
non
sbagliano
mai
И
такими
же
прекрасными,
как
боги,
которые
никогда
не
ошибаются.
Piccoli
peccati
da
confessare
per
diventare
buoni
Маленькие
грехи,
которые
нужно
исповедать,
чтобы
стать
хорошими,
Buoni
davvero,
solo
per
un
momento
o
forse
neanche
per
quello
Действительно
хорошими,
хотя
бы
на
мгновение,
а
может
быть,
и
вовсе
нет.
Piccoli
peccati
da
considerare
per
diventare
buoni
Маленькие
грехи,
которые
нужно
обдумать,
чтобы
стать
хорошими,
Buoni
davvero
solo
per
un
momento
o
forse
neanche
per
quelli
Действительно
хорошими
хотя
бы
на
мгновение,
а
может
быть,
и
вовсе
нет,
Come
lei
che
non
sbagliano
mai.
Как
и
те,
кто
никогда
не
ошибаются.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonino Di Martino, Simona Norato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.