Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poster di famiglia
Familienposter
Comprerò
qualcuno
che
mi
ami
Ich
werde
jemanden
kaufen,
der
mich
liebt,
Almeno
i
venerdì
e
un
po'
di
neve
artificiale
zumindest
freitags,
und
ein
bisschen
Kunstschnee,
Che
dicono
è
romantico
der,
wie
man
sagt,
romantisch
ist,
E
un
bacio
dato
per
caso
davanti
a
un
monumento
und
einen
zufälligen
Kuss
vor
einem
Denkmal,
Mentre
guardiamo
la
notte
illuminata
da
un
bancomat
während
wir
die
Nacht
betrachten,
die
von
einem
Geldautomaten
beleuchtet
wird.
Gli
aerei
cadono
le
frasi
contano
al
cinema
Flugzeuge
stürzen
ab,
Sätze
zählen
im
Kino,
E
qualche
volta
anche
nella
vita
und
manchmal
auch
im
Leben.
I
padri
sperano
e
i
figli
sparano
al
cinema
Väter
hoffen
und
Söhne
schießen
im
Kino,
E
qualche
volta
forse
anche
nella
vita
und
manchmal
vielleicht
auch
im
Leben.
Comprerò
un
poster
di
famiglia
Ich
werde
ein
Familienposter
kaufen,
Per
il
mio
cuore
fuorisede
e
un
vecchio
für
mein
ortsfremdes
Herz
und
eine
alte
Disco
di
Modugno
per
il
mio
gusto
fuori
moda
Schallplatte
von
Modugno,
für
meinen
altmodischen
Geschmack,
E
un
bacio
da
manuale
illuminato
da
un
bancomat
und
einen
Kuss
wie
aus
dem
Lehrbuch,
beleuchtet
von
einem
Geldautomaten.
Gli
aerei
cadono
le
frasi
contano
al
cinema
Flugzeuge
stürzen
ab,
Sätze
zählen
im
Kino,
I
padri
piangono
e
i
figli
restano
al
cinema
Väter
weinen
und
Söhne
bleiben
im
Kino,
E
qualche
volta
forse
ma
solo
qualche
volta
und
manchmal,
vielleicht,
aber
nur
manchmal.
Gli
aerei
partono
le
frasi
contano
al
cinema
Flugzeuge
starten,
Sätze
zählen
im
Kino,
E
qualche
volta
anche
nella
vita
und
manchmal
auch
im
Leben.
I
padri
sperano
e
i
figli
sparano
al
cinema
Väter
hoffen
und
Söhne
schießen
im
Kino,
E
qualche
volta
forse
anche
nella
vita
und
manchmal
vielleicht
auch
im
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonino Di Martino, Simona Norato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.