Dimartino feat. Cesare Basile - La ballata della moda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dimartino feat. Cesare Basile - La ballata della moda




La ballata della moda
The Ballad of Fashion
Era l'autunno e il cameriere Antonio
It was autumn and the waiter Antonio
Servendo ad un tavolo di grandi industriali
Serving a table of large industrialists
Sentì decidere che per l'estate prossima
I heard it decided that for next summer
Sarebbe andata di moda l'acqua blu
Water would be the blue water fashion
Loro dicevano che bastava fare
They said that all it took was
Una campagna di pubblicità
An advertising campaign
Mettere in ogni bar un po' di bottigliette
Put some bottles in every bar
Ed il successo non poteva mancare
And success couldn’t fail
Antonio tra rideva:
Antonio laughed to himself:
"Ahahah-ahahah"
"Ahahah-ahahah"
Diceva: "Me ne infischio della moda
He said: "I don't give a damn about fashion
Io bevo solo quello che mi va."
I'll only drink what I want."
Venne l'inverno e Antonio vide al cinema
Winter came and Antonio saw at the cinema
Cortometraggi con bottiglie d'acqua blu
Short films with blue water bottles
Fotografie, sui muri e sui giornali
Pictures, on the walls and in the newspapers
Di belle donne che invitavano a provarla
Of beautiful women inviting you to try it
E in primavera già qualcuno la beveva
And in spring some people were already drinking it
E pure lui, un giorno, a casa d'un amico
And even he, one day, at a friend's house
Dovette berla, perché quello, imbarazzato
Had to drink it, because that one, embarrassed
Gli disse: "Scusa, ma non m'è rimasto altro."
He said: "Excuse me, but I have nothing else."
Antonio però rideva:
Antonio laughed though:
"Ahahah-ahahah"
"Ahahah-ahahah"
Diceva: "me ne infischio della moda
He said: "I don't care about fashion
Ma, in mancanza d'altro, bevo quel che c'è."
But, in the absence of anything else, I'll drink what there is."
Venne l'estate ed in villeggiatura Antonio aveva sete
Summer came and Antonio was thirsty on vacation
E non sapeva cosa bere
And I didn’t know what to drink
In ogni bar dove chiedeva un dissetante
In every bar where he asked for a soft drink
Manco a farlo apposta, gli servivano acqua blu
They served him blue water, just so it happens
Le prime volte lui si era opposto
The first few times he had opposed it
Ma poi pensò: "Ma chi me lo fa fare?"
But then he thought: "Who's going to make me do it?"
E da quel giorno, poco a poco, si abituò
And from that day on, little by little, he got used to it
Un mese dopo non beveva altro
A month later he wouldn't drink anything else
Antonio però rideva:
Antonio laughed though:
"Ahahah-ahahah"
"Ahahah-ahahah"
Diceva: "Me ne infischio della moda
He said: "I don't care about fashion
Ma bevo questa bibita perché mi va"
But I drink this drink because I like it"
Ora è l'autunno, Antonio è all'ospedale
Now it's autumn, Antonio is in hospital
Intossicato perché beveva troppo
Poisoned because he drank too much
E per servire quel tavolo importante
And to serve that important table
Si è fatto sostituire dall'amico Pasquale
Had himself replaced by his friend Pasquale
Stan decidendo, per la prossima moda
They are deciding, for fashion next
Un pantalone a strisce gialle e nere
A pair of yellow and black striped trousers
Basterà fare una gran pubblicità
All it will take is to do a great publicity
Farlo indossare da qualche grande attore
Have some great actor wear it
Pasquale tra sorride:
Pasquale smiles to himself:
"Ahahaha-ahahah"
"Ahahaha-ahahah"
E dice: "Me ne infischio della moda
And he says: "I don't give a damn about fashion
Io porto solo quello che mi va"
I'll only wear what I like"
Ma io vedo già Pasquale
But I already see Pasquale
"Ahahah-ahahah"
"Ahahah-ahahah"
Chissà come starà male
I wonder how he will look
Con i pantaloni a strisce gialle e nere
With yellow and black striped trousers





Авторы: Luigi Tenco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.