Текст и перевод песни Dimartino feat. Cesare Basile - La ballata della moda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ballata della moda
The Ballad of Fashion
Era
l'autunno
e
il
cameriere
Antonio
It
was
autumn
and
the
waiter
Antonio
Servendo
ad
un
tavolo
di
grandi
industriali
Serving
a
table
of
large
industrialists
Sentì
decidere
che
per
l'estate
prossima
I
heard
it
decided
that
for
next
summer
Sarebbe
andata
di
moda
l'acqua
blu
Water
would
be
the
blue
water
fashion
Loro
dicevano
che
bastava
fare
They
said
that
all
it
took
was
Una
campagna
di
pubblicità
An
advertising
campaign
Mettere
in
ogni
bar
un
po'
di
bottigliette
Put
some
bottles
in
every
bar
Ed
il
successo
non
poteva
mancare
And
success
couldn’t
fail
Antonio
tra
sé
rideva:
Antonio
laughed
to
himself:
"Ahahah-ahahah"
"Ahahah-ahahah"
Diceva:
"Me
ne
infischio
della
moda
He
said:
"I
don't
give
a
damn
about
fashion
Io
bevo
solo
quello
che
mi
va."
I'll
only
drink
what
I
want."
Venne
l'inverno
e
Antonio
vide
al
cinema
Winter
came
and
Antonio
saw
at
the
cinema
Cortometraggi
con
bottiglie
d'acqua
blu
Short
films
with
blue
water
bottles
Fotografie,
sui
muri
e
sui
giornali
Pictures,
on
the
walls
and
in
the
newspapers
Di
belle
donne
che
invitavano
a
provarla
Of
beautiful
women
inviting
you
to
try
it
E
in
primavera
già
qualcuno
la
beveva
And
in
spring
some
people
were
already
drinking
it
E
pure
lui,
un
giorno,
a
casa
d'un
amico
And
even
he,
one
day,
at
a
friend's
house
Dovette
berla,
perché
quello,
imbarazzato
Had
to
drink
it,
because
that
one,
embarrassed
Gli
disse:
"Scusa,
ma
non
m'è
rimasto
altro."
He
said:
"Excuse
me,
but
I
have
nothing
else."
Antonio
però
rideva:
Antonio
laughed
though:
"Ahahah-ahahah"
"Ahahah-ahahah"
Diceva:
"me
ne
infischio
della
moda
He
said:
"I
don't
care
about
fashion
Ma,
in
mancanza
d'altro,
bevo
quel
che
c'è."
But,
in
the
absence
of
anything
else,
I'll
drink
what
there
is."
Venne
l'estate
ed
in
villeggiatura
Antonio
aveva
sete
Summer
came
and
Antonio
was
thirsty
on
vacation
E
non
sapeva
cosa
bere
And
I
didn’t
know
what
to
drink
In
ogni
bar
dove
chiedeva
un
dissetante
In
every
bar
where
he
asked
for
a
soft
drink
Manco
a
farlo
apposta,
gli
servivano
acqua
blu
They
served
him
blue
water,
just
so
it
happens
Le
prime
volte
lui
si
era
opposto
The
first
few
times
he
had
opposed
it
Ma
poi
pensò:
"Ma
chi
me
lo
fa
fare?"
But
then
he
thought:
"Who's
going
to
make
me
do
it?"
E
da
quel
giorno,
poco
a
poco,
si
abituò
And
from
that
day
on,
little
by
little,
he
got
used
to
it
Un
mese
dopo
non
beveva
altro
A
month
later
he
wouldn't
drink
anything
else
Antonio
però
rideva:
Antonio
laughed
though:
"Ahahah-ahahah"
"Ahahah-ahahah"
Diceva:
"Me
ne
infischio
della
moda
He
said:
"I
don't
care
about
fashion
Ma
bevo
questa
bibita
perché
mi
va"
But
I
drink
this
drink
because
I
like
it"
Ora
è
l'autunno,
Antonio
è
all'ospedale
Now
it's
autumn,
Antonio
is
in
hospital
Intossicato
perché
beveva
troppo
Poisoned
because
he
drank
too
much
E
per
servire
quel
tavolo
importante
And
to
serve
that
important
table
Si
è
fatto
sostituire
dall'amico
Pasquale
Had
himself
replaced
by
his
friend
Pasquale
Stan
decidendo,
per
la
prossima
moda
They
are
deciding,
for
fashion
next
Un
pantalone
a
strisce
gialle
e
nere
A
pair
of
yellow
and
black
striped
trousers
Basterà
fare
una
gran
pubblicità
All
it
will
take
is
to
do
a
great
publicity
Farlo
indossare
da
qualche
grande
attore
Have
some
great
actor
wear
it
Pasquale
tra
sé
sorride:
Pasquale
smiles
to
himself:
"Ahahaha-ahahah"
"Ahahaha-ahahah"
E
dice:
"Me
ne
infischio
della
moda
And
he
says:
"I
don't
give
a
damn
about
fashion
Io
porto
solo
quello
che
mi
va"
I'll
only
wear
what
I
like"
Ma
io
vedo
già
Pasquale
But
I
already
see
Pasquale
"Ahahah-ahahah"
"Ahahah-ahahah"
Chissà
come
starà
male
I
wonder
how
he
will
look
Con
i
pantaloni
a
strisce
gialle
e
nere
With
yellow
and
black
striped
trousers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Tenco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.