Текст и перевод песни Dimi Rompos - Ich wünschte du könntest das sehen (From The Voice of Germany)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich wünschte du könntest das sehen (From The Voice of Germany)
I wish you could see it (From The Voice of Germany)
Was
würdest
du
sagen,
würdest
du
dich
freun'
What
would
you
say,
would
you
be
happy
Würdest
du
mich
warnen,
mich
von
Abwegen
holen
Would
you
warn
me,
keep
me
from
the
wrong
way
Würdest
du
mich
begleiten
oder
tust
du
das
schon,
yeah
Would
you
join
me
or
are
you
already
doing
it,
yeah
Würdest
du
mir
verzeihen,
so
wie
ich
es
nie
kann
Would
you
forgive
me,
like
I
never
could
Würdest
du
mich
befreien
und
sag
wann
fängst
du
an
Would
you
set
me
free
and
tell
me
when
you
start
Alles
zu
verändern,
oder
tust
du
das
schon
To
change
everything,
or
are
you
already
doing
it
Kenn
kein
Gefühl,
das
dich
jemals
vergisst
I
don't
know
a
feeling,
that
ever
forgets
you
Da
ist
nichts
das
nicht
dein
Name
ist
There's
nothing
that
isn't
your
name
Und
all
meine
großen
Tage
haben
dich
alle
vermisst
And
all
my
big
days
have
missed
you
all
Und
ich
wünschte
du
könntest
das
sehen
And
I
wish
you
could
see
it
Eine
sekunde
hier
neben
mir
stehen
Stand
here
next
to
me
for
a
second
Um
mich
begleiten,
versuche
zu
beschreiben
To
accompany
me,
try
to
describe
Doch
es
geht
nicht
But
it's
not
possible
Und
ich
wünschte
du
könntest
das
sehen
And
I
wish
you
could
see
it
Eine
sekund
hier
neben
mir
stehen
Stand
here
next
to
me
for
a
second
Durch
deine
Augen
könnt'
ich
es
auch
glauben
Through
your
eyes
I
could
believe
it
too
Und
dich
etwas
verstehen
und
dich
wieder
sehen
And
understand
you
a
bit
and
see
you
again
Die
aller
schönsten
Tage
buchstabieren
deinen
Namen
The
most
beautiful
days
spell
out
your
name
Ich
versuchs'
zu
vergessen,
doch
ich
hör
immer
zu
I
try
to
forget,
but
I
always
listen
Die
aller
schönsten
Tage
rufen
alle
deinen
Namen
The
most
beautiful
days
call
your
name
Alle
Lieder
von
Liebe,
dann
klingen
sie
wie
du
All
the
songs
of
love,
then
they
sound
like
you
Alle
Lieder
von
Liebe,
dann
klingen
sie
wie
du,
yeah
All
the
songs
of
love,
then
they
sound
like
you,
yeah
Was
wären
deine
Sorgen,
könnt'
ich
sie
zerstreuen
What
would
be
your
worries,
could
I
dispel
them
Was
wäre
deine
Antwort,
würden
wir
bereuen
What
would
be
your
answer,
would
we
regret
Wärst
du
jetzt
genau
so
glücklich,
wie
ich
Would
you
be
as
happy
as
I
am
now
Und
ich
wünschte
du
könntest
das
sehen
And
I
wish
you
could
see
it
Eine
sekunde
hier
neben
mir
stehen
Stand
here
next
to
me
for
a
second
Um
mich
begleiten,
ich
versuchs'
zu
beschreiben
To
accompany
me,
I
try
to
describe
Doch
es
geht
nicht
But
it's
not
possible
Und
ich
wünschte
du
könntest
das
sehen
And
I
wish
you
could
see
it
Eine
sekunde
hier
neben
mir
stehen
Stand
here
next
to
me
for
a
second
Durch
deine
Augen
könnt'
ich
es
auch
glauben
Through
your
eyes
I
could
believe
it
too
Und
dich
etwas
verstehen
und
dich
wieder
sehen
And
understand
you
a
bit
and
see
you
again
Die
aller
schönsten
Tage
buchstabieren
deinen
Namen
The
most
beautiful
days
spell
out
your
name
Ich
versuchs'
zu
vergessen,
doch
ich
hör
immer
zu
I
try
to
forget,
but
I
always
listen
Die
aller
schönsten
Tage
rufen
alle
deinen
Namen
The
most
beautiful
days
call
your
name
Alle
Lieder
von
Liebe,
dann
klingen
sie
wie
du
All
the
songs
of
love,
then
they
sound
like
you
Alle
Lieder
von
Liebe,
dann
klingen
sie
wie
du,
yeah
All
the
songs
of
love,
then
they
sound
like
you,
yeah
Ich
wünschte
ich
könnte
dich
sehen
I
wish
I
could
see
you
Ein
Moment
nur
neben
dir
stehen
stehen
Just
a
moment
standing
next
to
you
Durch
deine
Augen,
etwas
mehr
an
mich
glauben
Through
your
eyes,
believe
in
myself
a
little
more
Doch
es
geht
nicht
But
it's
not
possible
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Freund, Dimitra Rompos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.