Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friend Like Me (Aladdin)
Friend Like Me (Aladdin)
Friend
Like
Me
Ein
Freund
wie
ich
Original
Tradução
Original
Übersetzung
Well
Ali
Baba
had
them
forty
thieves
Nun,
Ali
Baba
hatte
vierzig
Diebe
Scheherasad-ie
had
a
thousand
tales
Scheherazade
hatte
tausend
Geschichten
But
master
you
in
luck
'cause
up
your
sleeves
Doch,
Meister,
du
hast
Glück,
denn
in
deinem
Ärmel
You
got
a
brand
of
magic
never
fails
Hast
du
eine
Zaubermarke,
die
nie
versagt
You
got
some
power
in
your
corner
now
Du
hast
jetzt
Macht
in
deiner
Ecke
stehen
Some
heavy
ammunition
in
your
camp
Etwas
starke
Munition
in
deinem
Lager
You
got
som
punch,
pizzas,
yahoo
and
how
Du
hast
Schwung,
Pfiff,
Juchhe
und
Ahoi
See
all
you
gotta
do
is
rub
that
lamp
Schau,
alles
was
du
tun
musst,
ist
diese
Lampe
reiben
And
I'll
say
Und
ich
werde
sagen
Mister
Aladdin,
sir
Mein
Herr
Aladdin
What
will
your
pleasure
be?
Was
wird
Ihr
Wunsch
sein?
Let
me
take
your
order
Lassen
Sie
mich
Ihre
Bestellung
aufnehmen
Jot
it
down
Schreib
es
auf
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
Du
hattest
noch
nie
einen
Freund
wie
mich
Life
is
your
restaurant
Das
Leben
ist
dein
Restaurant
And
I'm
your
maitre'd
Und
ich
bin
dein
Oberkellner
C'mon
whisper
what
it
is
you
want
Komm,
flüstere,
was
du
möchtest
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
Du
hattest
noch
nie
einen
Freund
wie
mich
Yes
sir,
we
pride
ourselves
on
service
Jawohl,
wir
rühmen
uns
unseres
Service
You're
the
boss
Du
bist
der
Chef
The
king,
the
shah
Der
König,
der
Schah
Say
what
you
wish
Sag,
was
du
wünschst
It's
yours!
True
dish
Es
gehört
dir!
Wahres
Vergnügen
How
about
a
little
more
Baklava?
Wie
wär's
mit
ein
bisschen
mehr
Baklava?
Have
some
of
coloumn
"A"
Nimm
etwas
von
Spalte
"A"
Try
all
of
column
"B"
Probier
alles
von
Spalte
"B"
I'm
in
the
mood
to
help
you
dude
Ich
bin
in
Stimmung,
dir
zu
helfen,
mein
Lieber
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
Du
hattest
noch
nie
einen
Freund
wie
mich
Can
your
friends
do
this?
Können
deine
Freunde
das?
Do
your
friends
do
that?
Machen
deine
Freunde
jenes?
Do
your
friends
pull
this
out
their
little
hat?
Ziehen
deine
Freunde
das
aus
ihrem
kleinen
Hut?
Can
you
friends
go,
poof!
Können
deine
Freunde:
Puff!
Well,
looky
here
Nun,
sieh
mal
einer
an
Can
your
friends
go,
Abracadabra,
let're
rip
Können
deine
Freunde:
Abrakadabra,
lass
es
krachen
And
then
make
the
sucker
disappear?
Und
dann
den
Trottel
verschwinden
lassen?
So
doncha
sit
there
slack
jawed,
buggy
eyed
Also
gaff
nicht
so
mauloffen,
glotzäugig
rum
I'm
here
to
answer
all
your
midday
prayers
Ich
bin
hier,
um
all
deine
Mittagsgebete
zu
erfüllen
You
got
me
bona
fide,
certified
Du
hast
mich
echt,
zertifiziert
You
got
a
genie
for
your
charge
d'affaires
Du
hast
einen
Dschinn
als
deinen
Geschäftsträger
I
got
a
powerful
urge
to
help
you
out
Ich
habe
einen
mächtigen
Drang,
dir
zu
helfen
So
what-cha
wish?
I
really
wanna
know
Also
was
wünschst
du?
Ich
wills
wirklich
wissen
You
got
a
lits
that's
three
miles
long,
no
doubt
Du
hast
eine
Liste,
drei
Meilen
lang,
sicherlich
Well,
all
you
gotta
do
is
rub
like
so-and
oh
Nun,
alles
was
du
tun
musst,
ist
so
reiben-und
oh
Mister
Aladdin,
sir,
have
a
wish
or
two
or
three
Mein
Herr
Aladdin,
hab
einen,
zwei
oder
drei
Wünsche
I'm
on
the
job,
you
big
nabob
Ich
bin
dran,
du
großer
Bonze
You
ain't
never
had
a
friend,
never
had
a
friend
Du
hattest
nie
einen
Freund,
nie
einen
Freund
You
ain't
never
had
a
friend,
never
had
a
friend
Du
hattest
nie
einen
Freund,
nie
einen
Freund
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
Du
hattest
noch
nie
einen
Freund
wie
mich
You
ain't
never
had
a
friend
like
me,
hah
Du
hattest
noch
nie
einen
Freund
wie
mich,
hah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Menken Alan Irwin, Ashman Howard Elliott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.