Dimie Cat - Friend Like Me (Aladdin) - перевод текста песни на немецкий

Friend Like Me (Aladdin) - Dimie Catперевод на немецкий




Friend Like Me (Aladdin)
Friend Like Me (Aladdin)
Menu
Menü
Friend Like Me
Ein Freund wie ich
Aladdin
Aladdin
Original Tradução
Original Übersetzung
Well Ali Baba had them forty thieves
Nun, Ali Baba hatte vierzig Diebe
Scheherasad-ie had a thousand tales
Scheherazade hatte tausend Geschichten
But master you in luck 'cause up your sleeves
Doch, Meister, du hast Glück, denn in deinem Ärmel
You got a brand of magic never fails
Hast du eine Zaubermarke, die nie versagt
You got some power in your corner now
Du hast jetzt Macht in deiner Ecke stehen
Some heavy ammunition in your camp
Etwas starke Munition in deinem Lager
You got som punch, pizzas, yahoo and how
Du hast Schwung, Pfiff, Juchhe und Ahoi
See all you gotta do is rub that lamp
Schau, alles was du tun musst, ist diese Lampe reiben
And I'll say
Und ich werde sagen
Mister Aladdin, sir
Mein Herr Aladdin
What will your pleasure be?
Was wird Ihr Wunsch sein?
Let me take your order
Lassen Sie mich Ihre Bestellung aufnehmen
Jot it down
Schreib es auf
You ain't never had a friend like me
Du hattest noch nie einen Freund wie mich
No no no
Nein nein nein
Life is your restaurant
Das Leben ist dein Restaurant
And I'm your maitre'd
Und ich bin dein Oberkellner
C'mon whisper what it is you want
Komm, flüstere, was du möchtest
You ain't never had a friend like me
Du hattest noch nie einen Freund wie mich
Yes sir, we pride ourselves on service
Jawohl, wir rühmen uns unseres Service
You're the boss
Du bist der Chef
The king, the shah
Der König, der Schah
Say what you wish
Sag, was du wünschst
It's yours! True dish
Es gehört dir! Wahres Vergnügen
How about a little more Baklava?
Wie wär's mit ein bisschen mehr Baklava?
Have some of coloumn "A"
Nimm etwas von Spalte "A"
Try all of column "B"
Probier alles von Spalte "B"
I'm in the mood to help you dude
Ich bin in Stimmung, dir zu helfen, mein Lieber
You ain't never had a friend like me
Du hattest noch nie einen Freund wie mich
Can your friends do this?
Können deine Freunde das?
Do your friends do that?
Machen deine Freunde jenes?
Do your friends pull this out their little hat?
Ziehen deine Freunde das aus ihrem kleinen Hut?
Can you friends go, poof!
Können deine Freunde: Puff!
Well, looky here
Nun, sieh mal einer an
Can your friends go, Abracadabra, let're rip
Können deine Freunde: Abrakadabra, lass es krachen
And then make the sucker disappear?
Und dann den Trottel verschwinden lassen?
So doncha sit there slack jawed, buggy eyed
Also gaff nicht so mauloffen, glotzäugig rum
I'm here to answer all your midday prayers
Ich bin hier, um all deine Mittagsgebete zu erfüllen
You got me bona fide, certified
Du hast mich echt, zertifiziert
You got a genie for your charge d'affaires
Du hast einen Dschinn als deinen Geschäftsträger
I got a powerful urge to help you out
Ich habe einen mächtigen Drang, dir zu helfen
So what-cha wish? I really wanna know
Also was wünschst du? Ich wills wirklich wissen
You got a lits that's three miles long, no doubt
Du hast eine Liste, drei Meilen lang, sicherlich
Well, all you gotta do is rub like so-and oh
Nun, alles was du tun musst, ist so reiben-und oh
Mister Aladdin, sir, have a wish or two or three
Mein Herr Aladdin, hab einen, zwei oder drei Wünsche
I'm on the job, you big nabob
Ich bin dran, du großer Bonze
You ain't never had a friend, never had a friend
Du hattest nie einen Freund, nie einen Freund
You ain't never had a friend, never had a friend
Du hattest nie einen Freund, nie einen Freund
You ain't never had a friend like me
Du hattest noch nie einen Freund wie mich
You ain't never had a friend like me, hah
Du hattest noch nie einen Freund wie mich, hah





Авторы: Menken Alan Irwin, Ashman Howard Elliott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.