Текст и перевод песни Dimie Cat - Friend Like Me (From "Aladdin")
Well,
Ali
Baba
had
them
forty
thieves
Что
ж,
у
Али-Бабы
было
сорок
воров
Sheherezade
had
a
thousand
tales
У
Шехерезады
была
тысяча
сказок
But,
master,
you
in
luck
'cause
up
your
sleeves
Но,
мастер,
вам
повезло,
потому
что
вы
засучили
рукава.
You
got
a
brand
of
magic
never
fails
У
тебя
есть
особая
магия,
которая
никогда
не
подводит
You
got
some
power
in
your
corner
now
Теперь
у
тебя
есть
кое-какая
власть
в
твоем
углу
Some
heavy
ammunition
in
your
camp
Немного
тяжелых
боеприпасов
в
вашем
лагере
You
got
some
punch,
pizazz,
yahoo
and
how
У
тебя
есть
немного
пунша,
пиццы,
yahoo
и
как
All
you
gotta
do
is
rub
that
lamp
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
потереть
лампу
Mister
Aladdin,
sir
Мистер
Аладдин,
сэр
What
will
your
pleasure
be?
Что
вы
будете
заказывать?
Let
me
take
your
order
Позвольте
мне
принять
ваш
заказ
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
вас
никогда
не
было
такого
друга,
как
я
Life
is
your
restaurant
Жизнь
- это
ваш
ресторан
And
I'm
your
maître
d'
А
я
ваш
метрдотель
C'mon
whisper
what
it
is
you
want
Давайте,
шепните,
чего
вы
хотите
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
вас
никогда
не
было
такого
друга,
как
я
Yes
sir,
we
pride
ourselves
on
service
Да,
сэр,
мы
гордимся
своей
службой
You're
the
boss,
the
king,
the
shah
Вы
босс,
король,
шах
Say
what
you
wish,
it's
yours!
Говори,
что
хочешь,
это
твое!
True
dish,
how
about
a
little
more
baklava?
Настоящее
блюдо,
как
насчет
еще
немного
пахлавы?
Have
some
of
column
A
Съешь
немного
из
колонки
А
Try
all
of
column
B
Попробуй
все
из
колонки
Б
I'm
in
the
mood
to
help
you
though
Я
в
настроении
тебе
помочь
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
такого
друга,
как
я
Can
your
friends
do
this?
Твои
друзья
могут
это
сделать?
Can
your
friends
do
that?
Могут
ли
твои
друзья
сделать
это?
Can
your
friends
pull
this
out
their
little
hat?
Могут
ли
твои
друзья
вытащить
это
из
своей
маленькой
шляпы?
Can
you
friends
go,
poof!
Можете
ли
вы,
друзья,
уйти,
пуф!
Well,
look
at
here!
Ну,
посмотрите
сюда!
Can
your
friends
go
Abracadabra?
Могут
ли
ваши
друзья
нести
абракадабру?
Let
it
rip
and
then
make
the
sugger
disapear!
Дайте
ему
лопнуть,
а
затем
заставьте
сахарок
исчезнуть!
So
don't
ya
sit
there
slack-jawed,
buggy-eyed
Так
что
не
сидите
там
с
отвисшей
челюстью
и
выпученными
глазами
I'm
here
to
answer
all
your
midday
prayers
Я
здесь,
чтобы
ответить
на
все
ваши
полуденные
молитвы
You
got
me
bona
fide
and
certified
Я
у
вас
добросовестный
и
сертифицированный
You
got
a
genie
for
your
charge
d'affaires
У
вас
есть
джинн
для
вашего
временного
поверенного
в
делах
I
got
a
powerful
urge
to
help
you
out
У
меня
сильное
желание
помочь
вам
So
whatcha
wish?
I
really
wanna
know
Итак,
чего
вы
хотите?
Я
действительно
хочу
знать
You
got
a
list
that's
three
miles
long,
no
doubt
У
вас
есть
список
длиной
в
три
мили,
без
сомнения
Well,
all
you
gotta
do
is
rub
like
so
oh
oh
Что
ж,
все,
что
вам
нужно
сделать,
это
потереть
вот
так,
о-о-о
Mister
Aladdin,
sir,
have
a
wish
or
two
or
three
Мистер
Аладдин,
сэр,
загадайте
желание,
или
два,
или
три
I'm
on
the
job,
you
big
nabob
Я
на
работе,
ты,
большой
набоб
You
ain't
never
had
a
friend,
never
had
a
friend
У
тебя
никогда
не
было
друга,
никогда
не
было
подруги
You
ain't
never
had
a
friend,
never
had
a
friend
У
тебя
никогда
не
было
друга,
никогда
не
было
подруги
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
такой
подруги,
как
я
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
такой
подруги,
как
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Howard Elliott Ashman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.