Текст и перевод песни Dimie Cat - La voiture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
Sally
loves
Harry
Ну,
Салли
любит
Гарри
But
Harry
doesn′t
love
Sally
anymore
Но
Гарри
больше
не
любит
Салли
This
is
their
story
Это
их
история
And
this
is
what
Sally
did
И
вот
что
сделала
Салли
J'ai
jeté
les
clés
au
vide-ordures
Я
выбросила
ключи
в
мусоропровод
J′ai
tout
bousillé
ta
belle
voiture
Я
испортила
твою
прекрасную
машину
Désossé
les
roues
Сняла
колёса
Fumé
l'caoutchouc
Сожгла
резину
Tout
dévissé
les
écrous
Открутила
все
гайки
J'ai
colmaté
le
trou
des
serrures
Я
залила
клеем
замочные
скважины
J′ai
tout
souillé
à
l′hydrocarbure
Я
всё
испачкала
бензином
Trafiqué
l'compteur
Подкрутила
счетчик
Noyé
le
moteur
Затопила
мотор
Tout
lacéré
au
cutter
Всё
порезала
канцелярским
ножом
J′ai
tout
bien
fait
pour
te
retenir
Я
сделала
всё,
чтобы
тебя
удержать
Tout
bien
fait
pour
te
nuire
Всё,
чтобы
тебе
навредить
J'ai
fait
de
mon
mieux
pour
être
sûre
Я
сделала
всё
возможное,
чтобы
De
saler
la
facture
Увеличить
счёт
за
ремонт
She′s
a
very
bad
girl!
Она
очень
плохая
девчонка!
J'ai
dessoudé
dessous
l′armature
Я
отпаяла
снизу
каркас
J'ai
tout
déchiqueté
la
ceinture
Я
изрезала
ремень
безопасности
Desserré
les
joints,
Ослабила
соединения
Shampooing
sur
les
freins,
Залила
шампунем
тормоза
Tout
calculé
pour
demain
Всё
рассчитала
на
завтра
Well,
actually,
how
does
she
feel?
Ну,
на
самом
деле,
как
она
себя
чувствует?
Not
bad,
not
sad
either
Неплохо,
и
не
грустно
And
what
about
Harry's
reaction?
А
как
отреагировал
Гарри?
That′s
the
reason
why
Sally
decides
to
do
something
Вот
почему
Салли
решает
сделать
что-то
Very,
very
bad
Очень,
очень
плохое
J′ai
tout
essayé
pour
t'avertir
Я
пыталась
тебя
предупредить
Tout
pour
te
ressaisir
Всё,
чтобы
ты
одумался
Prévenu
qu′à
la
moindre
bavure
Предупреждала,
что
при
малейшей
оплошности
Tu
paierais
la
facture
Ты
заплатишь
по
счетам
T'as
terminé
dans
la
devanture
Ты
врезался
в
витрину
Je
n′recommenc'rai
plus,
je
te
jure
Я
больше
так
не
буду,
клянусь
Plus
d′course
en
zigzag
Больше
никаких
гонок
зигзагом
De
nez
dans
l'airbag
С
носом
в
подушке
безопасности
Mais
faut
pas
que
tu
t'en
ailles
Но
ты
не
должен
уходить
Poor
Harry:
he
has
no
choice
but
to
go
back
home
Бедный
Гарри:
ему
ничего
не
остаётся,
как
вернуться
домой
Sally's
happy
of
course
Салли,
конечно
же,
счастлива
But
Harry
gradually
becomes
a
Mister
Cellophane
Но
Гарри
постепенно
становится
Мистером
Целлофаном
That′s
the
life
it
is!
Такова
жизнь!
To
be
continued
Продолжение
следует
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Rougier, Delphine Marie Bernadette Joutard
Альбом
ZigZag
дата релиза
01-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.