Текст и перевод песни Dimie Cat - Sheep Attack
The
sun,
it
turns
out
his
light
Солнце,
оказывается,
его
свет.
Everything′s
ok,
everything's
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке.
Save
me
a
mellow
dream
for
tonight
Прибереги
для
меня
нежный
сон
на
эту
ночь.
All
wrapped
up
in
my
bed
Все
завернуто
в
мою
постель.
Counting
sheep,
1,
2,
3 in
my
head
Считаю
овец,
1,
2,
3 в
своей
голове.
I′m
ready
for
a
king
sized
rest
Я
готов
к
королевскому
отдыху
Slowly,
slowly,
Медленно,
медленно
I'm
making
my
way
through
a
fantasy
Я
пробираюсь
сквозь
фантазию.
Nothing
can
go
wrong,
it
feels
so
quiet
Ничто
не
может
пойти
не
так,
здесь
так
тихо.
Softly,
softly,
Тихо,
тихо...
I'm
hugging
my
pillow
full
of
dreams
to
dream
Я
обнимаю
свою
подушку,
полную
мечтаний,
чтобы
мечтать.
Songs
drift
slowly
′round,
goodnight
Песни
медленно
плывут
по
кругу,
Спокойной
ночи.
I′m
sailing
through
the
seas
of
the
moon
Я
плыву
по
лунным
морям.
Releashing
spatial,
lunar
macaroons
Высвобождение
пространственных,
лунных
макарон
It's
me,
myself
and
I
in
my
cocoon
Это
я,
я
и
я
в
своем
коконе.
Next
stop:
an
island
of
blooms
Следующая
остановка:
остров
цветов.
Yellow
daffodils
springing
up
in
my
room
Желтые
нарциссы
растут
в
моей
комнате.
And
in
the
fields
of
joy,
my
heart
goes
boom
И
на
полях
радости
мое
сердце
стучит.
Slowly,
slowly,
Медленно,
медленно
I′m
making
my
way
through
a
fantasy
Я
пробираюсь
сквозь
фантазию.
Nothing
can
go
wrong,
it
feels
so
quiet
Ничто
не
может
пойти
не
так,
здесь
так
тихо.
Softly,
softly,
Тихо,
тихо...
I'm
hugging
my
pillow
full
of
dreams
to
dream
Я
обнимаю
свою
подушку,
полную
мечтаний,
чтобы
мечтать.
Songs
drift
slowly
′round,
until
a
sheep
attack!
Песни
медленно
плывут
по
кругу,
пока
не
нападет
овца!
My
eyes
wide
open
in
the
dark
Мои
глаза
широко
открыты
в
темноте.
I
thought
I
would
be
fast
asleep
in
my
warm
comfy
bed
Я
думал,
что
буду
крепко
спать
в
своей
теплой
удобной
постели.
Instead
I've
got
a
crazy
flock
over
my
head
Вместо
этого
у
меня
над
головой
сумасшедшее
стадо.
Woolly
monsters
Мохнатые
монстры
Feeding
on
my
covers
Питаюсь
своими
одеялами.
I
feel
like
such
an
insomniac
Я
чувствую
себя
такой
страдающей
бессонницей.
The
sheep
attack,
the
sheep
attack
Атака
овец,
атака
овец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Rougier, Delphine Joutard
Альбом
ZigZag
дата релиза
01-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.