Текст и перевод песни Dimie Cat - Sheep Attack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sheep Attack
Нападение овец
SHEEP
ATTACK
НАПАДЕНИЕ
ОВЕЦ
The
sun,
it
turns
out
his
light
Солнце
гасит
свой
свет,
Everything′s
ok,
everything's
alright
Всё
хорошо,
всё
в
порядке.
Save
me
a
mellow
dream
for
tonight
Сохрани
для
меня
нежный
сон
на
эту
ночь,
All
wrapped
up
in
my
bed
Укутанной
в
своей
постели.
Counting
sheep,
1,
2,
3 in
my
head
Считаю
овец,
1,
2,
3 в
голове.
I′m
ready
for
a
king
sized
rest
Я
готова
к
королевскому
отдыху.
Slowly,
slowly,
Медленно,
медленно,
I'm
making
my
way
through
a
fantasy
Я
пробираюсь
сквозь
фантазию.
Nothing
can
go
wrong,
it
feels
so
quiet
Ничего
не
может
пойти
не
так,
так
тихо.
Softly,
softly,
Тихо,
тихо,
I'm
hugging
my
pillow
full
of
dreams
to
dream
Я
обнимаю
свою
подушку,
полную
снов.
Songs
drift
slowly
′round,
goodnight
Песни
тихонько
кружатся,
спокойной
ночи.
I′m
sailing
through
the
seas
of
the
moon
Я
плыву
по
лунным
морям,
Releashing
spatial,
lunar
macaroons
Выпуская
в
космос
лунные
макаруны.
It's
me,
myself
and
I
in
my
cocoon
Это
я,
сама
с
собой,
в
своем
коконе.
Next
stop:
an
island
of
blooms
Следующая
остановка:
остров
цветов.
Yellow
daffodils
springing
up
in
my
room
Желтые
нарциссы
распускаются
в
моей
комнате,
And
in
the
fields
of
joy,
my
heart
goes
boom
И
на
полях
радости
мое
сердце
бьется
бум.
Slowly,
slowly,
Медленно,
медленно,
I′m
making
my
way
through
a
fantasy
Я
пробираюсь
сквозь
фантазию.
Nothing
can
go
wrong,
it
feels
so
quiet
Ничего
не
может
пойти
не
так,
так
тихо.
Softly,
softly,
Тихо,
тихо,
I'm
hugging
my
pillow
full
of
dreams
to
dream
Я
обнимаю
свою
подушку,
полную
снов.
Songs
drift
slowly
′round,
until
a
sheep
attack!
Песни
тихонько
кружатся,
пока...
нападение
овец!
My
eyes
wide
open
in
the
dark
Мои
глаза
широко
открыты
в
темноте.
I
thought
I
would
be
fast
asleep
in
my
warm
comfy
bed
Я
думала,
что
буду
крепко
спать
в
своей
теплой
уютной
постели,
Instead
I've
got
a
crazy
flock
over
my
head
Вместо
этого
у
меня
над
головой
сумасшедшее
стадо.
Woolly
monsters
Шерстяные
монстры
Feeding
on
my
covers
Поедают
мое
одеяло.
I
feel
like
such
an
insomniac
Я
чувствую
себя
такой
бессонной.
The
sheep
attack,
the
sheep
attack
Нападение
овец,
нападение
овец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Rougier, Delphine Joutard
Альбом
ZigZag
дата релиза
01-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.