Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agapi Pou 'Gines Dikopo Maheri - Remastered 2005
Liebe, die Du zum zweischneidigen Messer wurdest - Remastered 2005
Αγάπη
που
'γινες
δίκοπο
μαχαίρι
Liebe,
die
Du
zum
zweischneidigen
Messer
wurdest
Κάποτε
μου
'δινες
μόνο
τη
χαρά
Einst
gabst
Du
mir
nur
Freude
Μα
τώρα
πνίγεις
τη
χαρά
στο
δάκρυ
Doch
nun
erstickst
Du
die
Freude
in
Tränen
Δε
βρίσκω
άκρη,
δε
βρίσκω
γιατρειά
Ich
finde
keinen
Ausweg,
ich
finde
keine
Heilung
Μα
τώρα
πνίγεις
τη
χαρά
στο
δάκρυ
Doch
nun
erstickst
Du
die
Freude
in
Tränen
Δε
βρίσκω
άκρη,
δε
βρίσκω
γιατρειά
Ich
finde
keinen
Ausweg,
ich
finde
keine
Heilung
Φωτιές
ανάβουνε
μες
στα
δυο
σου
μάτια
Feuer
entzünden
sich
in
Deinen
Augen
Τ'
αστέρια
πέφτουνε
όταν
με
θωρείς
Die
Sterne
fallen,
wenn
Du
mich
ansiehst
Σβήστε
τα
φώτα,
σβήστε
το
φεγγάρι
Löscht
die
Lichter,
löscht
den
Mond
Σαν
θα
με
πάρει
τον
πόνο
μου
μη
δει
Wenn
er
mich
holt,
soll
er
meinen
Schmerz
nicht
sehen
Σβήστε
τα
φώτα,
σβήστε
το
φεγγάρι
Löscht
die
Lichter,
löscht
den
Mond
Σαν
θα
με
πάρει
τον
πόνο
μου
μη
δει
Wenn
er
mich
holt,
soll
er
meinen
Schmerz
nicht
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manos Hadjidakis, Vasilis Tsitsanis, Michalis Kakogiannis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.