Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Water (FTW Radio Edit)
Unter dem Wasser (FTW Radio Edit)
There
you
go
again
talking
cinematic
Da
gehst
du
schon
wieder,
redest
wie
im
Kino
You′re
charming,
got
everybody
star
struck.
Du
bist
charmant,
machst
alle
sprachlos.
How
you
always
seem
to
go
Wie
du
immer
wieder
For
the
obvious
instead
of
me
Für
das
Naheliegende
gehst,
statt
für
mich
But
get
a
ticket
and
you'll
see
Aber
hol
dir
eine
Karte
und
du
wirst
sehen
If
we
were
a
movie
Wären
wir
ein
Film
You′d
be
the
right
guy
Wärst
du
der
Richtige
And
I'd
be
the
best
friend
Und
ich
die
beste
Freundin
You'd
fall
in
love
with
In
die
du
dich
verlieben
würdest
In
the
end
we′d
be
laughing
Am
Ende
würden
wir
lachen
Watching
the
sunset
Den
Sonnenuntergang
beobachten
Show
the
names
Zeig
die
Namen
Play
that
happy
song
Spiel
dieses
fröhliche
Lied
When
you
call
me
Wenn
du
mich
anrufst
I
can
hear
it
in
your
voice
Kann
ich
es
in
deiner
Stimme
hören
Wanna
see
me
Willst
mich
sehen
And
tell
me
all
about
her
Und
mir
alles
über
sie
erzählen
I′ll
be
acting
through
my
tears
Ich
spiele
durch
meine
Tränen
I
guess
you'll
never
know
Ich
schätze,
du
wirst
es
nie
wissen
That
I
should
win
Dass
ich
gewinnen
sollte
An
Oscar
for
this
scene
I′m
in
Einen
Oscar
für
diese
Szene,
in
der
ich
bin
If
we
were
a
movie
Wären
wir
ein
Film
You'd
be
the
right
guy
Wärst
du
der
Richtige
And
I′d
be
the
best
friend
Und
ich
die
beste
Freundin
You'd
fall
in
love
with
In
die
du
dich
verlieben
würdest
In
the
end
we′d
be
laughing
Am
Ende
würden
wir
lachen
Watching
the
sunset
Den
Sonnenuntergang
beobachten
Show
the
names
Zeig
die
Namen
Play
that
happy
song
Spiel
dieses
fröhliche
Lied
Wish
I
could
tell
you
there's
a
twist
Wünschte,
ich
könnte
dir
sagen,
es
gibt
eine
Wendung
Some
kind
of
hero
in
disguise
Eine
Art
Held
in
Verkleidung
And
we're
together
Und
wir
sind
zusammen
It′s
for
real
Es
ist
echt
Wish
I
could
tell
you
there′s
a
kiss
Wünschte,
ich
könnte
dir
sagen,
es
gibt
einen
Kuss
Like
something
more
than
in
my
mind
Wie
etwas
mehr
als
nur
in
meinem
Kopf
Could
be
amazing
Könnte
großartig
sein
If
we
were
a
movie
Wären
wir
ein
Film
You'd
be
the
right
guy
Wärst
du
der
Richtige
And
I′d
be
the
best
friend
Und
ich
die
beste
Freundin
You'd
fall
in
love
with
In
die
du
dich
verlieben
würdest
In
the
end
we′d
be
laughing
Am
Ende
würden
wir
lachen
Watching
the
sunset
Den
Sonnenuntergang
beobachten
Show
the
names
Zeig
die
Namen
Play
that
happy
song
Spiel
dieses
fröhliche
Lied
If
we
were
a
movie
Wären
wir
ein
Film
You'd
be
the
right
guy
Wärst
du
der
Richtige
And
I′d
be
the
best
friend
Und
ich
die
beste
Freundin
You'd
fall
in
love
with
In
die
du
dich
verlieben
würdest
In
the
end
we'd
be
laughing
Am
Ende
würden
wir
lachen
Watching
the
sunset
Den
Sonnenuntergang
beobachten
Show
the
names
Zeig
die
Namen
Play
that
happy
song
Spiel
dieses
fröhliche
Lied
If
we
were
a
movie
Wären
wir
ein
Film
You′d
be
the
right
guy
Wärst
du
der
Richtige
And
I′d
be
the
best
friend
Und
ich
die
beste
Freundin
You'd
fall
in
love
with
In
die
du
dich
verlieben
würdest
In
the
end
we′d
be
laughing
Am
Ende
würden
wir
lachen
Watching
the
sunset
Den
Sonnenuntergang
beobachten
Show
the
names
Zeig
die
Namen
Play
that
happy
song
Spiel
dieses
fröhliche
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HENRICK OLSEN, ELIN PARAS, ATLE THORBERG, ELSE MARIE FRANK PALLESEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.