Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rotisa To Feggari
Ich fragte den Mond
Ηρθες
παλι
στο
ονειρο
μου
Du
kamst
wieder
in
meinen
Traum,
απονη
καρδιά
du
unbarmherziges
Herz,
και
μου
πηρες
το
μυαλο
μου
und
nahmst
mir
meinen
Verstand
αλλη
μια
βραδιά
eine
weitere
Nacht.
ποιος
θεος
μαζι
μου
παιζει
Welcher
Gott
spielt
mit
mir
και
σε
φερνει
εδω
und
bringt
dich
hierher
και
τα
χειλι
μου
ματωνει
ενα
σαγαπω
und
ein
'Ich
liebe
dich'
lässt
meine
Lippen
bluten.
Ρωτησα
για
εσενα
το
φεγγαρι
Ich
fragte
den
Mond
nach
dir,
αν
σε
ειδε
καπου
να
μου
πει
ob
er
dich
irgendwo
gesehen
hat,
um
es
mir
zu
sagen,
και
απο
τα
δυο
ολοχρυσα
του
χείλι
εσταξε
σιωπή
und
von
seinen
beiden
gold'nen
Lippen
tropfte
Schweigen.
Ρωτησα
για
εσενα
το
φεγγαρι
Ich
fragte
den
Mond
nach
dir,
αν
με
θες
ακομα
να
μου
πεις
ob
du
mich
noch
willst,
sollte
er
mir
sagen,
και
απο
τα
δυο
του
ματια
ενα
δάκρυ
εσταξε
στην
γη
und
aus
seinen
beiden
Augen
tropfte
eine
Träne
auf
die
Erde,
εσταξε
στην
γη
tropfte
auf
die
Erde.
Ηρθες
παλι
στο
ονειρο
μου
Du
kamst
wieder
in
meinen
Traum,
φως
μου
μακρινο
mein
fernes
Licht,
και
οσα
εζησα
μαζι
σου
und
was
ich
mit
dir
erlebte,
δεν
τα
λυσμωνω
vergesse
ich
nicht.
Ρωτησα
για
εσενα
το
φεγγαρι
Ich
fragte
den
Mond
nach
dir,
αν
σε
ειδε
καπου
να
μου
πει
ob
er
dich
irgendwo
gesehen
hat,
um
es
mir
zu
sagen,
και
απο
τα
δυο
ολοχρυσα
του
χειλι
εσταξε
σιωπη
und
von
seinen
beiden
gold'nen
Lippen
tropfte
Schweigen.
Ρωτησα
για
εσενα
το
φεγγαρι
αν
με
θες
ακομα
να
μου
πει
Ich
fragte
den
Mond
nach
dir,
ob
du
mich
noch
willst,
sollte
er
mir
sagen,
και
απο
τα
δυο
του
ματια
ενα
δακρυ
εσταξε
στην
γη
und
aus
seinen
beiden
Augen
tropfte
eine
Träne
auf
die
Erde,
εσταξε
στην
γη
tropfte
auf
die
Erde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.