Текст песни и перевод на русский Dimitris Karadimos - Parexigisi (Efages Porta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parexigisi (Efages Porta)
Недоразумение (Получила от ворот поворот)
Τέλος
η
υπομονή
μου,
γυρίζω
σελίδα
Мое
терпение
лопнуло,
переворачиваю
страницу
Άστο,
δε
θα
το
σώσεις,
μαζί
του
σε
είδα
Брось,
ты
это
не
исправишь,
я
видел
тебя
с
ним
Μη
μου
ζητάς
συγνώμες,
άνευ
σημασίας
Не
проси
у
меня
прощения,
это
бессмысленно
Ήσουν
για
μένα
μια
στιγμή
αδυναμίας
Ты
была
для
меня
лишь
минутной
слабостью
Παρεξήγηση
έχει
γίνει,
δε
σ'
αγάπησα
ποτέ
Произошло
недоразумение,
я
никогда
тебя
не
любил
Όπως
έστρωσες
κοιμήσου,
άλλο
δε
σ'
ανέχομαι
Что
посеяла,
то
и
пожни,
больше
тебя
не
потерплю
Παρεξήγηση
έχει
γίνει
και
δεν
είμαστε
όπως
πρώτα
Произошло
недоразумение,
и
мы
уже
не
те,
что
прежде
Θα
στο
πω
απλά
Ελληνικά,
Скажу
тебе
просто
по-русски,
Έφαγες
πόρτα,
πόρτα...
Получила
от
ворот
поворот,
поворот...
Έφαγες
πόρτα,
πόρτα...
Получила
от
ворот
поворот,
поворот...
Τέλος
η
υπομονή
μου
και
χάρη
σου
κάνω
Мое
терпение
лопнуло,
и
я
делаю
тебе
одолжение
Στα
απαγορευμένα
συνέχεια
σε
πιάνω
Я
постоянно
ловлю
тебя
на
запретном
Αχάριστη
αγάπη,
στο
σπίτι
δε
μένω
Неблагодарная
любовь,
я
не
сижу
дома
Ντύνομαι,
φτιάχνομαι
καλά
και
έξω
βγαίνω
Я
одеваюсь,
прихорашиваюсь
и
выхожу
в
свет
Παρεξήγηση
έχει
γίνει,
δε
σ'
αγάπησα
ποτέ
Произошло
недоразумение,
я
никогда
тебя
не
любил
Όπως
έστρωσες
κοιμήσου,
άλλο
δε
σ'
ανέχομαι
Что
посеяла,
то
и
пожни,
больше
тебя
не
потерплю
Παρεξήγηση
έχει
γίνει
και
δεν
είμαστε
όπως
πρώτα
Произошло
недоразумение,
и
мы
уже
не
те,
что
прежде
Θα
στο
πω
απλά
Ελληνικά,
Скажу
тебе
просто
по-русски,
Έφαγες
πόρτα,
πόρτα...
Получила
от
ворот
поворот,
поворот...
Έφαγες
πόρτα,
πόρτα...
Получила
от
ворот
поворот,
поворот...
Παρεξήγηση
έχει
γίνει,
δε
σ'
αγάπησα
ποτέ
Произошло
недоразумение,
я
никогда
тебя
не
любил
Όπως
έστρωσες
κοιμήσου,
άλλο
δε
σ'
ανέχομαι
Что
посеяла,
то
и
пожни,
больше
тебя
не
потерплю
Παρεξήγηση
έχει
γίνει
και
δεν
είμαστε
όπως
πρώτα
Произошло
недоразумение,
и
мы
уже
не
те,
что
прежде
Θα
στο
πω
απλά
Ελληνικά,
Скажу
тебе
просто
по-русски,
Έφαγες
πόρτα,
πόρτα...
Получила
от
ворот
поворот,
поворот...
Έφαγες
πόρτα,
πόρτα...
Получила
от
ворот
поворот,
поворот...
Έφαγες
πόρτα!
Получила
от
ворот
поворот!
Παρεξήγηση
έχει
γίνει,
δε
σ'
αγάπησα
ποτέ
Произошло
недоразумение,
я
никогда
тебя
не
любил
Όπως
έστρωσες
κοιμήσου,
άλλο
δε
σ'
ανέχομαι
Что
посеяла,
то
и
пожни,
больше
тебя
не
потерплю
Παρεξήγηση
έχει
γίνει
και
δεν
είμαστε
όπως
πρώτα
Произошло
недоразумение,
и
мы
уже
не
те,
что
прежде
Θα
στο
πω
απλά
Ελληνικά,
Скажу
тебе
просто
по-русски,
Έφαγες
πόρτα,
πόρτα...
Получила
от
ворот
поворот,
поворот...
Έφαγες
πόρτα,
πόρτα...
Получила
от
ворот
поворот,
поворот...
Έφαγες
πόρτα!!!
Получила
от
ворот
поворот!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hristos Hristodoulos Siganos, Giorgos Papadimitriou, Konstandinos Pantzis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.