Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agnoste File (Erasti Tis Agapis Mou)
Unbekannter Freund (Liebhaber meiner Geliebten)
Άγνωστε
φίλε,
εραστή
της
αγάπης
μου,
Unbekannter
Freund,
Liebhaber
meiner
Geliebten,
άσ'
την
σε
μένα,
μόνο
σε
μένα,
σε
παρακαλώ.
lass
sie
mir,
nur
mir,
ich
bitte
dich.
Είναι
το
φως
μου,
ο
εαυτός
μου
και
η
ανάσα
μου.
Sie
ist
mein
Licht,
mein
Selbst
und
mein
Atem.
Άγνωστε
φίλε,
μόνον
εγώ
την
αγαπώ.
Unbekannter
Freund,
nur
ich
liebe
sie.
Να
'ξερες,
φίλε,
γι'
αυτήν
τι
έχω
κάνει,
Wenn
du
wüsstest,
Freund,
was
ich
für
sie
getan
habe,
έχω
χαλάσει
μια
ολόκληρη
ζωή.
ich
habe
ein
ganzes
Leben
ruiniert.
Είναι
το
πάθος
μου,
είναι
το
λάθος
μου,
είναι
το
δάκρυ
μου,
Sie
ist
meine
Leidenschaft,
mein
Fehler,
meine
Träne,
άγωστε
φίλε,
εραστή
της
αγάπης
μου.
unbekannter
Freund,
Liebhaber
meiner
Geliebten.
Δυο
καράβια
τσακισμένα
απ'
τον
ίδιο
βράχο,
Zwei
Schiffe,
zerschellt
am
selben
Felsen,
δυο
αγάπες
προδομένες
απ'
το
ίδιο
"σ'
αγαπώ".
zwei
Lieben,
verraten
vom
selben
"Ich
liebe
dich".
Δυο
καράβια
τσακισμένα
απ'
τον
ίδιο
βράχο,
Zwei
Schiffe,
zerschellt
am
selben
Felsen,
δυο
κορμιά
σταυρωμένα
στον
ίδιο
σταυρό.
zwei
Körper,
gekreuzigt
am
selben
Kreuz.
Άγνωστε
φίλε,
εραστή
της
αγάπης
μου,
Unbekannter
Freund,
Liebhaber
meiner
Geliebten,
άσ'
την
σε
μένα,
μόνο
σε
μένα,
σε
παρακαλώ.
lass
sie
mir,
nur
mir,
ich
bitte
dich.
Είν'
η
πνοή
μου,
η
προσευχή
μου
και
η
λαχτάρα
μου.
Sie
ist
mein
Hauch,
mein
Gebet
und
meine
Sehnsucht.
Άγνωστε
φίλε,
μόνον
εγώ
την
αγαπώ.
Unbekannter
Freund,
nur
ich
liebe
sie.
Να
'ξερες,
φίλε,
εγώ
τι
έχω
κάνει,
Wenn
du
wüsstest,
Freund,
was
ich
getan
habe,
της
έχω
δώσει
τα
πάντα
στη
ζωή.
ich
habe
ihr
alles
im
Leben
gegeben.
Είναι
ο
πόνος
μου,
είναι
ο
δρόμος
μου,
το
μονοπάτι
μου.
Sie
ist
mein
Schmerz,
mein
Weg,
mein
Pfad.
άγνωστε
φίλε,
εραστή
της
αγάπης
μου.
Unbekannter
Freund,
Liebhaber
meiner
Geliebten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mousafiris Takis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.