Dimitris Kontolazos & Angelos Dionysiou - Agnoste File (Erasti Tis Agapis Mou) - перевод текста песни на немецкий




Agnoste File (Erasti Tis Agapis Mou)
Unbekannter Freund (Liebhaber meiner Geliebten)
Άγνωστε φίλε, εραστή της αγάπης μου,
Unbekannter Freund, Liebhaber meiner Geliebten,
άσ' την σε μένα, μόνο σε μένα, σε παρακαλώ.
lass sie mir, nur mir, ich bitte dich.
Είναι το φως μου, ο εαυτός μου και η ανάσα μου.
Sie ist mein Licht, mein Selbst und mein Atem.
Άγνωστε φίλε, μόνον εγώ την αγαπώ.
Unbekannter Freund, nur ich liebe sie.
Να 'ξερες, φίλε, γι' αυτήν τι έχω κάνει,
Wenn du wüsstest, Freund, was ich für sie getan habe,
έχω χαλάσει μια ολόκληρη ζωή.
ich habe ein ganzes Leben ruiniert.
Είναι το πάθος μου, είναι το λάθος μου, είναι το δάκρυ μου,
Sie ist meine Leidenschaft, mein Fehler, meine Träne,
άγωστε φίλε, εραστή της αγάπης μου.
unbekannter Freund, Liebhaber meiner Geliebten.
Δυο καράβια τσακισμένα απ' τον ίδιο βράχο,
Zwei Schiffe, zerschellt am selben Felsen,
δυο αγάπες προδομένες απ' το ίδιο "σ' αγαπώ".
zwei Lieben, verraten vom selben "Ich liebe dich".
Δυο καράβια τσακισμένα απ' τον ίδιο βράχο,
Zwei Schiffe, zerschellt am selben Felsen,
δυο κορμιά σταυρωμένα στον ίδιο σταυρό.
zwei Körper, gekreuzigt am selben Kreuz.
Άγνωστε φίλε, εραστή της αγάπης μου,
Unbekannter Freund, Liebhaber meiner Geliebten,
άσ' την σε μένα, μόνο σε μένα, σε παρακαλώ.
lass sie mir, nur mir, ich bitte dich.
Είν' η πνοή μου, η προσευχή μου και η λαχτάρα μου.
Sie ist mein Hauch, mein Gebet und meine Sehnsucht.
Άγνωστε φίλε, μόνον εγώ την αγαπώ.
Unbekannter Freund, nur ich liebe sie.
Να 'ξερες, φίλε, εγώ τι έχω κάνει,
Wenn du wüsstest, Freund, was ich getan habe,
της έχω δώσει τα πάντα στη ζωή.
ich habe ihr alles im Leben gegeben.
Είναι ο πόνος μου, είναι ο δρόμος μου, το μονοπάτι μου.
Sie ist mein Schmerz, mein Weg, mein Pfad.
άγνωστε φίλε, εραστή της αγάπης μου.
Unbekannter Freund, Liebhaber meiner Geliebten.





Авторы: Mousafiris Takis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.