Текст и перевод песни Dimitris Korgialas - Poutana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μοιάζεις
με
κρύσταλλο
που
πρόκειται
να
σπάσει
Ты
как
хрусталь,
который
вот-вот
разобьётся,
Τα
πάντα
γύρω
σου
τα
δέχεσαι
αργά
Все
вокруг
себя
ты
принимаешь
медленно.
Αφήνεις
πλέον
όποιον
θέλει
να
σε
φτάσει
Позволяешь
теперь
любому
до
тебя
добраться
Και
σταματάς
να
κάνεις
βήματα
γοργά
И
перестала
делать
быстрые
шаги.
Δε
σ'
ενδιαφέρει
πόσα
ακούγονται
για
'σένα
Тебя
не
волнует,
что
говорят
о
тебе,
Είναι
κακός
ο
κόσμος
έλεγες
συχνά
«Мир
плохой»,
— говорила
ты
часто.
Θέλει
συνέχεια
να
σε
βρίσκει
λαβωμένο
Он
хочет
и
дальше
видеть
тебя
раненой,
Κι
ούτε
μια
μέρα
δεν
υπάρχει
που
ξεχνά
И
нет
ни
дня,
чтобы
он
забыл.
Σ'
ένα
δυάρι
στην
Κυψέλη
είχες
βρει
В
двухкомнатной
квартире
в
Кипсели
ты
нашла
Την
ησυχία
που
ζητούσες
τόσα
χρόνια
Ту
тишину,
которую
искала
столько
лет.
Όλοι
νομίζανε
πως
έχεις
τρελαθεί
Все
думали,
что
ты
сошла
с
ума,
Και
σου
την
έσπαγε
που
δείχνανε
συμπόνια
И
тебя
бесило
их
сочувствие.
Σαν
κάτι
άσχημο
σε
χάζευαν
πολλοί
Как
на
нечто
уродливое,
смотрели
многие,
Όταν
γυμνή
στεκόσουν'
στο
παράθυρο
σου
Когда
ты
стояла
обнаженной
у
окна.
Τι
κι
αν
οι
γείτονες
φωνάζαν'
σαν
χαζοί
И
пусть
соседи
кричали
как
дураки,
Εσύ
θα
έκανες
και
πάλι
το
δικό
σου
Ты
бы
всё
равно
сделала
всё
по-своему.
Θέλεις
ν'
αντέξεις...
και
να
πιστέψεις...
Ты
хочешь
выстоять...
и
поверить...
Πως
είναι
η
θάλασσα
βουνό
που
έχει
ξαπλώσει
Что
море
— это
просто
уснувшая
гора.
Κάνεις
τα
πάντα...
για
να
μαντέψεις...
Ты
делаешь
всё...
чтобы
угадать...
Τον
κωδικό
που
τη
ζωή
σου
έχει
κλειδώσει...
Тот
код,
на
который
закрыта
твоя
жизнь...
Θέλεις
να
κλάψεις...
και
να
πετάξεις...
Ты
хочешь
плакать...
и
взлететь...
Δίπλα
στα
λίγα
βραδινά
αεροπλάνα...
Рядом
с
немногими
ночными
самолетами...
Να
τρέξεις
έξω...
χωρίς
κανόνες...
Бежать
без
оглядки...
без
правил...
Και
να
τα
κάνεις
όλα
γύρω
σου
πουτάνα...
И
превратить
всё
вокруг
в
блядство...
Κάνεις
τη
θλίψη
σου
να
μοιάζει
με
γιορτή
Ты
свою
грусть
превращаешь
в
праздник
Και
τη
γλεντάς
πίνοντας
κίτρινη
τεκίλα
И
веселишься,
наливая
жёлтую
текилу.
Είναι
πολλοί
που
την
αγάπη
συγχωρούν
Многие
прощают
любовь,
Μα
εσύ
τη
χόρτασες
ετούτη
την
ξεφτίλα
Но
ты
сыта
по
горло
этим
позором.
Όλοι
σε
βλέπουνε
χωρίς
να
σε
κοιτούν
Все
смотрят
на
тебя,
не
видя,
Όλοι
σε
βρίζουνε
χωρίς
να
σου
μιλάνε
Все
ругают
тебя,
не
говоря
ни
слова.
Μα
εσύ
γνωρίζεις
όλα
αυτά
που
δεν
ακούν
Но
ты
знаешь
всё
то,
чего
они
не
слышат,
Για
αυτό
και
αφήνεις
τα
όνειρα
σου
να
γελάνε
Поэтому
и
позволяешь
своим
мечтам
смеяться.
Θέλεις
ν'
αντέξεις...
και
να
πιστέψεις...
Ты
хочешь
выстоять...
и
поверить...
Πως
είναι
η
θάλασσα
βουνό
που
έχει
ξαπλώσει
Что
море
— это
просто
уснувшая
гора.
Κάνεις
τα
πάντα...
για
να
μαντέψεις...
Ты
делаешь
всё...
чтобы
угадать...
Τον
κωδικό
που
τη
ζωή
σου
έχει
κλειδώσει...
Тот
код,
на
который
закрыта
твоя
жизнь...
Θέλεις
να
κλάψεις...
και
να
πετάξεις...
Ты
хочешь
плакать...
и
взлететь...
Δίπλα
στα
λίγα
βραδινά
αεροπλάνα...
Рядом
с
немногими
ночными
самолетами...
Να
τρέξεις
έξω...
χωρίς
κανόνες...
Бежать
без
оглядки...
без
правил...
Και
να
τα
κάνεις
όλα
γύρω
σου
πουτάνα...
И
превратить
всё
вокруг
в
блядство...
Θέλεις
ν'
αντέξεις...
και
να
πιστέψεις...
Ты
хочешь
выстоять...
и
поверить...
Πως
είναι
η
θάλασσα
βουνό
που
έχει
ξαπλώσει
Что
море
— это
просто
уснувшая
гора.
Κάνεις
τα
πάντα...
για
να
μαντέψεις...
Ты
делаешь
всё...
чтобы
угадать...
Τον
κωδικό
που
τη
ζωή
σου
έχει
κλειδώσει...
Тот
код,
на
который
закрыта
твоя
жизнь...
Θέλεις
να
κλάψεις...
και
να
πετάξεις...
Ты
хочешь
плакать...
и
взлететь...
Δίπλα
στα
λίγα
βραδινά
αεροπλάνα...
Рядом
с
немногими
ночными
самолетами...
Να
τρέξεις
έξω...
χωρίς
κανόνες...
Бежать
без
оглядки...
без
правил...
Και
να
τα
κάνεις
όλα
γύρω
σου
πουτάνα...
И
превратить
всё
вокруг
в
блядство...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanos Papanikolaou, Dimitris Korgialas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.