Dimitris Mitropanos - Edo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dimitris Mitropanos - Edo




Edo
Here
Εδώ μας παίρνουν τον αέρα και τα κύματα
Here the waves and air snatch us away
απ' τις πατρίδες που τα χρόνια σου κρατούσες
from the homelands your years had held for you.
εδώ μας έχουνε μονάχα για θελήματα
Here we have become only to be relied on for assistance,
κι εσύ μιλάς για Αϊβαλί κι ότι αγαπούσες
and you speak of Aivali and that you loved her.
Εδώ μας ψήνουν στο τσιμέντο και την άσφαλτο
Here, we broil on the concrete and the asphalt,
λες κι η ζωή μας ταξιδεύει με νταλίκα
as though our lives were traveling by semi-trailer.
έρχεται άνοιξη χωρίς το Μέγα Σάββατο
Spring comes without Holy Saturday,
κι εσύ για θρίαμβους μιλάς κι "εν τούτω νίκα"
and you speak of triumphs and "although, victory."
Η προσφυγιά γυρεύει ακόμα τους δικούς της
The refugees still search for their loved ones,
κι απ' το σταθμό αναζητούνται αγνοούμενοι
and there are those who are missing from the station.
η νύχτα παίζει με τους αγαπητικούς της
The night plays with her lovers,
κι όλο πιο λίγοι το πρωί βγαίνουν χαρούμενοι
and fewer and fewer emerge from it in the morning.
Η προσφυγιά γυρεύει ακόμα τους δικούς της
The refugees still search for their loved ones,
κι απ' το σταθμό αναζητούνται αγνοούμενοι
and there are those who are missing from the station.
η νύχτα παίζει με τους αγαπητικούς της
The night plays with her lovers,
κι όλο πιο λίγοι το πρωί βγαίνουν χαρούμενοι
and fewer and fewer emerge from it in the morning.
Εδώ τα χρόνια που μας γέννησαν παλιώσανε
Here the years that bore us have aged.
κι οι μέρες μες στ' αλουμινόχαρτα τ' αγγίζουν
And the days touch them with aluminum foil.
τα φώτα γύρω από τις μνήμες χαμηλώσανε
The lights around those memories have dimmed,
κι εσύ μιλάς για τα πανιά που αρμενίζουν
and you speak of the sails that set out.
Εδώ μπερδεύτηκαν και πρόσωπα και πράγματα
Here, both faces and things have become confused.
τα στέκια γέμισαν με άδειες καλησπέρες
The gathering places are filled with empty greetings.
παραφτηνήναν της αγάπης τα μαλάματα
The good luck charms of love have become worthless.
κι εσύ μιλάς για πανηγύρια και βεγγέρες
And you speak of festivals and social gatherings.
Η προσφυγιά γυρεύει ακόμα τους δικούς της
The refugees still search for their loved ones,
κι απ' το σταθμό αναζητούνται αγνοούμενοι
and there are those who are missing from the station.
η νύχτα παίζει με τους αγαπητικούς της
The night plays with her lovers,
κι όλο πιο λίγοι το πρωί βγαίνουν χαρούμενοι
and fewer and fewer emerge from it in the morning.
Η προσφυγιά γυρεύει ακόμα τους δικούς της
The refugees still search for their loved ones,
κι απ' το σταθμό αναζητούνται αγνοούμενοι
and there are those who are missing from the station.
η νύχτα παίζει με τους αγαπητικούς της
The night plays with her lovers,
κι όλο πιο λίγοι το πρωί βγαίνουν χαρούμενοι.
and fewer and fewer emerge from it in the morning.





Авторы: Marios Tokas, Filippos Grapsas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.