Dimitris Mitropanos - Gia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dimitris Mitropanos - Gia




Gia
Привет
Γεια ξεκλειδώνω τη πόρτα, με ρουφάει ο ήλιος
Привет, отпираю дверь, меня поглощает солнце
και του δέντρου του δρόμου η σκιά
и тень дерева у дороги.
Γεια, η πιο όμορφη λέξη όταν κάτι έχει φταίξει
Привет, самое красивое слово, когда что-то случилось,
και σε πάει ξανά μακριά
и уносит тебя снова прочь.
γεια, στην απεραντοσύνη κάνω εμπιστοσύνη ταπεινά
Привет, бесконечности доверяюсь смиренно,
λυτρωμένα με γεια ναι λες γιορτάζει η Σοφία
освобожденный, с приветом, будто София празднует,
την αλληλογραφία παίρνω ήσυχα με άλλα χαρτιά
письма получаю тихо, вместе с другими бумагами.
γεια με μολύβι υπογράφω, τι χρειάζομαι γράφω
Привет, карандашом подписываю, что нужно, пишу,
η καρδιά να μην είναι βαριά
чтобы сердце не было тяжёлым.
Γεια, σε όποιον έρθει και φύγει σαν τριαντάφυλλο
Привет, каждому, кто приходит и уходит, словно роза,
ανοίγει που σκορπά ξεχασμένη ευωδιά
распускается, оставляя забытый аромат.
Γεια, το πιο ήσυχο βήμα στο λαβύρινθο βάζει φωτιά
Привет, самый тихий шаг в лабиринте зажигает огонь.
Γεια, ότι μέσα κι απ' έξω χρόνια έχω να παίξω το κομμάτι μου με μαστοριά
Привет, все, что внутри и снаружи, годы я не играл свою мелодию мастерски.
Γεια στην υγειά σου ερωτά μου κι απ' το πριν
Привет твоему здоровью, любовь моя, и из "до"
στο μετά μου μεταφέρθηκα προσωρινά
в свое "после" я переместился временно.
γεια, τόσο απλά τόσο σκέτα και ξανά στη κουκέτα
Привет, так просто, так ясно, и снова в койку,
για όλα τα άγνωστα τα αληθινά
ради всего неизвестного, настоящего.
Γεια τόσο απλά τόσο σκέτα δε γουστάρω ετικέτα
Привет, так просто, так ясно, не люблю ярлыки,
δεν ξεχνιέται αν αξίζει η χρονιά
не забывается, если год того стоит.
τι οχτώ, τι εφτά, τι εννιά το ταξίδι από μέσα αρχινά
Что восемь, что семь, что девять, путешествие начинается изнутри.





Авторы: stamatis kraounakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.