Текст и перевод песни Dimitris Mitropanos - Louna Park (Funfair)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louna Park (Funfair)
Луна-парк
Η
πόλη
άναψε
τα
φώτα
της
και
φεύγει
Город
зажег
свои
огни
и
исчезает,
μ'
ένα
τρενάκι
λούνα
παρκ
στο
πουθενά,
словно
вагончик
в
луна-парке,
в
никуда,
σαν
το
κορμί
σου
που
απ'
τα
χέρια
μου
ξεφεύγει
как
твое
тело,
что
из
моих
рук
ускользает
κι
αναζητάει
σε
ξένα
χέρια
την
χαρά.
и
ищет
в
чужих
руках
свою
радость.
Τα
μάτια
σου
έκλεισες
και
μ'
άφησες
απ'
έξω
Ты
закрыла
глаза
и
оставила
меня
за
бортом,
άλλη
μια
νύχτα
θα
τη
βγάλω
στη
βροχή,
еще
одну
ночь
проведу
под
дождем,
όλα
για
πάρτη
σου
κι
απόψε
θα
τα
παίξω
все
ради
тебя
и
сегодня
я
поставлю
на
кон,
και
δε
με
νοιάζει
τι
θα
φέρει
το
πρωί.
и
мне
все
равно,
что
принесет
утро.
Μεταμορφώνεσαι
σαν
μέδουσα
στους
δρόμους
Ты
превращаешься
в
медузу
на
улицах,
κι
εγώ
τα
χίλια
πρόσωπα
σου
ακολουθώ,
а
я
следую
за
твоими
тысячами
лиц,
στου
έρωτά
σου
υποτάσσομαι
τους
νόμους
покоряюсь
законам
твоей
любви
και
λίγα
ψίχουλα
μονάχα
σου
ζητώ.
и
прошу
у
тебя
лишь
крохи.
Τα
μάτια
σου
έκλεισες
και
μ'
άφησες
απ'
έξω
Ты
закрыла
глаза
и
оставила
меня
за
бортом,
άλλη
μια
νύχτα
θα
τη
βγάλω
στη
βροχή,
еще
одну
ночь
проведу
под
дождем,
όλα
για
πάρτη
σου
κι
απόψε
θα
τα
παίξω
все
ради
тебя
и
сегодня
я
поставлю
на
кон,
και
δε
με
νοιάζει
τι
θα
φέρει
το
πρωί.
и
мне
все
равно,
что
принесет
утро.
Τα
μάτια
σου
έκλεισες
και
μ'
άφησες
απ'
έξω
Ты
закрыла
глаза
и
оставила
меня
за
бортом,
άλλη
μια
νύχτα
θα
τη
βγάλω
στη
βροχή,
еще
одну
ночь
проведу
под
дождем,
όλα
για
πάρτη
σου
κι
απόψε
θα
τα
παίξω
все
ради
тебя
и
сегодня
я
поставлю
на
кон,
και
δε
με
νοιάζει
τι
θα
φέρει
το
πρωί.
и
мне
все
равно,
что
принесет
утро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THANOS MIKROUTSIKOS, EYAGGELOS LIAROS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.