Текст и перевод песни Dimitris Mitropanos - Mantili Kokkino
Σαν
έχω
ντέρτια
ντέρτια
και
καημούς
Как
будто
у
меня
есть
дертия
дертия
и
печали
δένω
τον
ήλιο
μαντήλι
στο
λαιμό
завяжите
солнечный
шарф
на
шею
κι
απέ
βουτάω,
βουτάω
στο
πέλαγο
и
я
ныряю,
я
ныряю
в
море
βουτάω
στο
πέλαγο
και
πνίγω
τον
καημό
Я
ныряю
в
море
и
топлю
свое
горе
Μαντήλι
κόκκινο
τον
ήλιο
δένω
Шарф
красный
солнечный
галстук
τον
ήλιο
δένω
στο
λαιμό
солнечный
галстук
на
шее
τρελοανασταίνομαι,
τρελοπεθαίνω
Я
схожу
с
ума,
я
схожу
с
ума
Θεός
κι
εγώ
με
το
Θεό
Бог
и
я
с
Богом
Κι
αν
είναι
η
πίκρα,
η
πίκρα
μου
βαθιά
И
если
это
горечь,
то
моя
горечь
глубока
σπάω
την
πέτρα,
την
πέτρα
στη
γροθιά
Я
разбиваю
Камень,
камень
в
кулаке
κι
απέ
βουτάω,
βουτάω
δροσίζομαι
и
я
ныряю,
я
ныряю,
я
остываю
βουτάω,
δροσίζομαι
μες
την
ξερολιθιά
Я
ныряю,
Я
остываю
в
сухом
камне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Katsaros, Giorgos Katsaros, Ilias Lymperopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.