Dimitris Mitropanos - Svise To Feggari - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dimitris Mitropanos - Svise To Feggari




Svise To Feggari
Svise To Feggari
Φύγε αφού το θέλεις,
Leave since you want,
πώς να σ' εμποδίσω,
how can I stop you,
με τα λόγια δεν μπορώ.
I cannot with words.
Φύγε αφού το θέλεις,
Leave since you want,
δε θα τρέξω πίσω,
I will not run after you,
δε θα σε παρακαλώ.
I will not beg you.
Φύγε και θα μείνω
Leave and I will stay
στ' άδειο μαξιλάρι
on the empty pillow
να μετράω το κενό.
to measure the void.
Μόνο όπως θα φεύγεις
Only as you leave
κάνε μου μια χάρη:
do me a favor:
σβήσε το φεγγάρι,
extinguish the moon,
σβήσ' το απ' τον ουρανό μου.
extinguish it from my sky.
Σβήσε το φεγγάρι,
Extinguish the moon,
σβήσε μου τα μάτια,
extinguish my eyes,
σβήσε μου τις λέξεις
extinguish my words,
να μη σε φωνάξω πίσω.
so that I do not call you back.
Σβήσε το φεγγάρι,
Extinguish the moon,
σπάσ' το σε κομμάτια
break it into pieces,
να μη δω που φεύγεις,
so that I do not see you leaving,
να μη σε ξαναγαπήσω.
so that I do not love you again.
Σβήσε το φεγγάρι,
Extinguish the moon,
σβήσε μου τα μάτια,
extinguish my eyes,
σβήσε μου τις λέξεις
extinguish my words,
να μη σε φωνάξω πίσω.
so that I do not call you back.
Σβήσε το φεγγάρι,
Extinguish the moon,
σπάσ' το σε κομμάτια
break it into pieces,
να μη δω που φεύγεις,
so that I do not see you leaving,
να μη σε ξαναγαπήσω.
so that I do not love you again.
Σβήσε το φεγγάρι.
Extinguish the moon.
Φύγε αφού το θέλεις
Leave since you want
με κορμί σκυμμένο,
with a hunched body,
με το βλέμμα χαμηλά.
with your gaze downcast.
Φύγε αφού το θέλεις,
Leave since you want,
σε καταλαβαίνω,
I understand you,
όποιος φεύγει δε μιλά.
whoever leaves does not speak.
Φύγε και για μένα
Leave and for me,
μη σ' ενδιαφέρει,
do not worry,
τίποτα δε σου ζητώ.
I ask nothing of you.
Μόνο όπως θα φεύγεις
Only as you leave
άπλωσε το χέρι,
stretch out your hand,
σβήσε αυτό τ' αστέρι,
extinguish this star,
σβήσ' το απ' τον ουρανό μου.
extinguish it from my sky.
Σβήσε το φεγγάρι,
Extinguish the moon,
σβήσε μου τα μάτια,
extinguish my eyes,
σβήσε μου τις λέξεις
extinguish my words,
να μη σε φωνάξω πίσω.
so that I do not call you back.
Σβήσε το φεγγάρι,
Extinguish the moon,
σπάσ' το σε κομμάτια
break it into pieces,
να μη δω που φεύγεις,
so that I do not see you leaving,
να μη σε ξαναγαπήσω.
so that I do not love you again.
Σβήσε το φεγγάρι,
Extinguish the moon,
σβήσε μου τα μάτια,
extinguish my eyes,
σβήσε μου τις λέξεις
extinguish my words,
να μη σε φωνάξω πίσω.
so that I do not call you back.
Σβήσε το φεγγάρι,
Extinguish the moon,
σπάσ' το σε κομμάτια
break it into pieces,
να μη δω που φεύγεις,
so that I do not see you leaving,
να μη σε ξαναγαπήσω.
so that I do not love you again.
Σβήσε το φεγγάρι,
Extinguish the moon,
σβήσε μου τα μάτια,
extinguish my eyes,
σβήσε μου τις λέξεις
extinguish my words,
σπάσ' το σε κομμάτια.
break it into pieces.
Σβήσε το φεγγάρι,
Extinguish the moon,
σβήσε μου τα μάτια,
extinguish my eyes,
σβήσε μου τις λέξεις
extinguish my words,
να μη σε φωνάξω πίσω.
so that I do not call you back.
Σβήσε το φεγγάρι,
Extinguish the moon,
σπάσ' το σε κομμάτια
break it into pieces,
να μη δω που φεύγεις,
so that I do not see you leaving,
να μη σε ξαναγαπήσω.
so that I do not love you again.
Σβήσε το φεγγάρι.
Extinguish the moon.





Авторы: Nikos Moraitis, Stefanos Korkolis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.