Текст и перевод песни Dimitris Mitropanos - Tha Ziso Ke Horis Esena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δε
θα
σε
παρακαλέσω
να
γυρίσεις
πίσω
Я
не
буду
тебя
умолять
вернуться
ξέρω
ότι
θα
πονέσω,
μα
θα
συνηθίσω
я
знаю,
что
будет
больно,
но
я
привыкну
όρθιος
θα
σταθώ,
δε
θα
χαθώ
на
ногах
буду
стоять,
я
не
заблужусь
Θα
ζήσω
και
χωρίς
εσένα
θα
ζήσω
Я
буду
жить
и
без
тебя
я
буду
жить
θα
ζήσω,
όσο
κι
αν
μου
λείπεις
θα
ζήσω
я
буду
жить,
как
бы
я
скучаю
по
тебе
я
буду
жить
όρθιος
θα
σταθώ,
δε
θα
χαθώ
на
ногах
буду
стоять,
я
не
заблужусь
Θα
ζήσω
και
χωρίς
εσένα
θα
ζήσω
Я
буду
жить
и
без
тебя
я
буду
жить
θα
ζήσω,
όσο
κι
αν
μου
λείπεις
θα
ζήσω
я
буду
жить,
как
бы
я
скучаю
по
тебе
я
буду
жить
όρθιος
θα
σταθώ,
δε
θα
χαθώ
на
ногах
буду
стоять,
я
не
заблужусь
δε
θα
χαθώ,
δε
θα
χαθώ
я
не
заблужусь,
не
заблужусь
Δε
θα
σκύψω
το
κεφάλι
όσα
κι
αν
περάσω
Я
не
буду
молчать,
опустив
голову,
что
бы
заглянуть
το
δικό
σου
το
κανάλι
θα
το
ξεπεράσω
твой
канал
я
переживу
όρθιος
θα
σταθώ
δε
θα
χαθώ
на
ногах
я
стоять
не
заблужусь
Θα
ζήσω
και
χωρίς
εσένα
θα
ζήσω
Я
буду
жить
и
без
тебя
я
буду
жить
θα
ζήσω,
όσο
κι
αν
μου
λείπεις
θα
ζήσω
я
буду
жить,
как
бы
я
скучаю
по
тебе
я
буду
жить
όρθιος
θα
σταθώ,
δε
θα
χαθώ
на
ногах
буду
стоять,
я
не
заблужусь
Θα
ζήσω
και
χωρίς
εσένα
θα
ζήσω
Я
буду
жить
и
без
тебя
я
буду
жить
θα
ζήσω,
όσο
κι
αν
μου
λείπεις
θα
ζήσω
я
буду
жить,
как
бы
я
скучаю
по
тебе
я
буду
жить
όρθιος
θα
σταθώ,
δε
θα
χαθώ
на
ногах
буду
стоять,
я
не
заблужусь
δε
θα
χαθώ,
δε
θα
χαθώ
я
не
заблужусь,
не
заблужусь
Θα
ζήσω
και
χωρίς
εσένα
θα
ζήσω
Я
буду
жить
и
без
тебя
я
буду
жить
θα
ζήσω,
όσο
κι
αν
μου
λείπεις
θα
ζήσω
я
буду
жить,
как
бы
я
скучаю
по
тебе
я
буду
жить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: spyros papavasileiou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.