Текст и перевод песни Dimitris Mitropanos - Thalasses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Θάλασσες,
μέσα
στα
μάτια
σου
θάλασσες
Море,
в
глазах
твоих
морей
και
με
ταξίδευες,
σαν
το
καράβι
κι
έλεγες:
и
ты
начнешь,
как
в
лодке,
и
говорила,:
Θα
σ'
αγαπώ
με
τα
καλοκαίρια
Я
люблю
тебя
с
летом
με
τρικυμίες
και
με
βροχές
с
τρικυμίες
и
с
дождями
με
μαξιλάρι
τα
δυο
μου
χέρια
подушки
обе
мои
руки
θα
ονειρεύεσαι
ό,
τι
θες
будет
тебе
приснится
все,
что
хочешь
Ένα
ποτήρι
θάνατο
θα
πιω,
απόψε
να
μεθύσω
Стакан
смерти
буду
пить,
сегодня
напиться
Τα
καλοκαίρια
πες
μου
πώς
μπορώ
Лето,
скажи
мне,
как
я
могу
μονάχος
μου
να
ζήσω
в
одиночестве
жить
Ένα
ποτήρι
θάνατο
θα
πιω
απόψε
να
μεθύσω
Стакан
смерть
будет
мне
сегодня
выпить,
чтобы
напиться
σε
μονοπάτι
αδιάβατο
θα
βγω
на
пути
непроходимый
выйду
θα
βγω
να
σε
ζητήσω
я
выйду
и
попрошу
Θάλασσες,
μέσα
στα
μάτια
σου
θάλασσες
Море,
в
глазах
твоих
морей
και
με
ταξίδευες,
σαν
το
καράβι
κι
έλεγες:
и
ты
начнешь,
как
в
лодке,
и
говорила,:
Θα
σ'
αγαπώ,
μη
μου
συννεφιάζεις
Я
люблю
тебя,
не
συννεφιάζεις
σαν
αμαρτία
και
σαν
γιορτή
как
грех
и
как
праздник
Μάθε
στα
μάτια
μου
να
διαβάζεις
Узнай
в
моих
глазах
читать
ότι
με
λόγια
δε
σου
'χω
πει
что
словами
я
не
рассказывал
тебе
ενα
ποτηρι
θανατο
θα
πιω
αποψε
να
μεθυσω
бокал
смерти
я
выпью
сегодня-напиваться
τα
καλοκαιρια
πες
μου
πως
μπορω
μοναχος
μου
να
ζησω
все
καλοκαιρια
скажи
мне,
что
я
долгая
дорога
мне,
чтобы
жить
ενα
ποτηρι
θανατο
θα
πιω
αποψε
να
μεθυσω
бокал
смерти
я
выпью
сегодня-напиваться
σε
μονοπάτι
αδίαβατο
θα
βγω
в
след
αδίαβατο
выйду
θα
βγω
να
σε
ζητήσω
я
выйду
и
попрошу
θαλασσες
μεσα
στα
ματια
σου
θαλασσες
θαλασσες
прямо
в
глаза
θαλασσες
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIOS TOKAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.