Dimitris Mitropanos - To Zeibekiko Tou Arhaggelou - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dimitris Mitropanos - To Zeibekiko Tou Arhaggelou - Live




To Zeibekiko Tou Arhaggelou - Live
To Zeibekiko Tou Arhaggelou - Live
Του βάζεις δύσκολα του κόσμου αυτού του άμυαλου
You put him to the test, this witless world,
και ξενυχτάς με το ζεϊμπέκικο του αρχάγγελου
and stay up all night with the archangel's zeibekiko.
γελάς με γέλιο δυνατό κι όποιος αντέξει
You laugh with a mighty laugh, and whoever can bear it,
μετά ζητάς σιωπή που δε σηκώνει λέξη
then you demand a silence that cannot bear a word.
Μοναχική και σπάνια
Solitary and rare,
γυρνάς μεσ' στα Βαλκάνια
you wander through the Balkans,
ανέμους να θερίσεις
to reap the winds,
σαν Παναγιά σ' έναν τεκέ
like a Madonna in a tekke
ψάχνεις του κόσμου το λεκέ
you seek the world's stain,
για να τον καθαρίσεις
to cleanse it.
Μελαχροινούς Θεούς τις νύχτες ονειρεύεσαι
Dark-skinned Gods you dream of in the nights,
και μ' όποιον ήλιο σεργιανάς τον ερωτεύεσαι
and with whatever sun you wander, you fall in love with it.
οχτώ μποφώρ κι οι δράκοι βγήκανε στο κύμα
Force eight winds and the dragons have come out in the waves,
παίρνεις μελάνι και φτερό και γράφεις ποίημα
you take ink and pen and write a poem.
Μοναχική και σπάνια
Solitary and rare,
γυρνάς μεσ' στα Βαλκάνια
you wander through the Balkans,
ανέμους να θερίσεις
to reap the winds,
σαν Παναγιά σ' έναν τεκέ
like a Madonna in a tekke,
ψάχνεις του κόσμου το λεκέ
you seek the world's stain,
για να τον καθαρίσεις
to cleanse it.
Μοναχική και σπάνια
Solitary and rare,
γυρνάς μεσ' στα Βαλκάνια
you wander through the Balkans,
ανέμους να θερίσεις
to reap the winds,
σαν Παναγιά σ' έναν τεκέ
like a Madonna in a tekke,
ψάχνεις του κόσμου το λεκέ
you seek the world's stain,
για να τον καθαρίσεις
to cleanse it.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.