Δημήτρης Μητροπάνος - Zoi Dalika Kokkini - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Δημήτρης Μητροπάνος - Zoi Dalika Kokkini




Zoi Dalika Kokkini
Zoi Dalika Kokkini
Ζωή, νταλίκα κόκκινη
Life, a scarlet red semi,
στις εθνικές, στις εθνικές του κόσμου,
on the national highways, the national highways of the world,
στου Στέλιου τα τραγούδια
in Stelios' songs
βενζίνα των φτωχών,
gasoline of the poor,
αγάπη θεοσκότεινη,
love as dark as night,
πολλά ουίσκια εντός μου
many scotches in my soul
ακούνε τα ζεϊμπέκικα
hear the zeibekika
σαν το Πάτερ ημών.
like Our Father.
Πίκρα, μανούλα μου, το γάλα,
Bitterness, my mother, the milk,
πίκρα τα χρόνια μας τα υγρά,
bitterness, our liquid years,
τα εργοστάσια μεγάλα,
the large factories,
τα μεροκάματα μικρά.
small daily wages.
Φεύγω απ′ αυτό που νιώθω,
I start fleeing from what I feel,
έκαψα τον πόθο μονος μια νυχτιά,
I burned passion alone on a night,
ήπια μέχρι που σε είδα
I drank until I saw you
με βαθιά ρυτίδα μες στην ξενιτιά,
with deep wrinkles in the unfamiliar land,
φεύγω απ' αυτό που νιώθω.
I start fleeing from what I feel.
Βαριά τα χρόνια, σίδερα,
Heavy years, iron,
και τζούφια η λαμαρίνα,
and hollow sheet metal,
χοτ ντογκ απ′ την καντίνα,
hot dogs from the canteen,
χιλιόμετρα φασόν,
miles by the thousands,
αγάπη θεοσκότεινη,
love as dark as night,
Θεσσαλονίκη Αθήνα,
Thessaloniki, Athens,
αγάπησέ με σήμερα
love me today
και στη διαπασών.
and at the highest volume.
Πίκρα, μανούλα μου, το γάλα,
Bitterness, my mother, the milk,
πίκρα τα χρόνια μας τα υγρά,
bitterness, our liquid years,
τα εργοστάσια μεγάλα,
the large factories,
τα μεροκάματα μικρά,
small daily wages,
τα εργοστάσια μεγάλα,
the large factories,
τα μεροκάματα μικρά.
small daily wages.





Авторы: Kraounakis Stamatis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.