Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank You Johnny
Thank You Johnny
Alright,
you
got
me,
I
do
not
play
Also
gut,
du
hast
mich
erwischt,
ich
spiele
nicht
Good
guitar,
but
I
have
something
to
say-ay
Gute
Gitarre,
aber
ich
habe
etwas
zu
sagen
And
as
you
hear,
my
accent
sucks
Und
wie
du
hörst,
ist
mein
Akzent
schrecklich
And
my
vocals
often
sound
a
little
bit
too
much
Und
meine
Stimme
klingt
oft
ein
bisschen
zu
laut
Whatever,
I
can't
wait
to
take
the
stage
Egal,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
die
Bühne
zu
betreten
I'm
a
spotlight
junkie,
some
say
I'm
a
mental
case
Ich
bin
ein
Scheinwerfer-Junkie,
manche
sagen,
ich
bin
ein
Fall
für
die
Nervenheilanstalt
Fame
and
glory
blow
my
mind
Ruhm
und
Herrlichkeit
umhauen
mich
One
day,
Johnny
told
me
I
was
one
of
a
kind
Eines
Tages
sagte
Johnny
zu
mir,
ich
sei
einzigartig
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Some
say
I'm
phony,
but
I
thank
you,
Johnny
Manche
sagen,
ich
bin
unecht,
aber
ich
danke
dir,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Some
say
I'm
phony,
but
I
thank
you,
Johnny
Manche
sagen,
ich
bin
unecht,
aber
ich
danke
dir,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Okay,
you
got
me,
I
google
rhymes
Okay,
du
hast
mich
erwischt,
ich
google
Reime
Though
lyrics
come
as
an
epiphany
sometimes
Obwohl
mir
die
Texte
manchmal
wie
eine
Offenbarung
kommen
I
copy
Freddie
and
Elvis,
perhaps
Ich
kopiere
Freddie
und
Elvis,
vielleicht
I
suck
my
belly
in
to
seduce
fans
with
my
abs
Ich
sauge
meinen
Bauch
ein,
um
Fans
mit
meinen
Abs
zu
verführen
Whatever,
I
can't
wait
to
take
the
stage
Egal,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
die
Bühne
zu
betreten
I'm
a
spotlight
junkie,
some
say
I'm
a
mental
case
Ich
bin
ein
Scheinwerfer-Junkie,
manche
sagen,
ich
bin
ein
Fall
für
die
Nervenheilanstalt
Fame
and
glory
blow
my
mind
Ruhm
und
Herrlichkeit
umhauen
mich
One
day,
Johnny
told
me
I
was
one
of
a
kind
Eines
Tages
sagte
Johnny
zu
mir,
ich
sei
einzigartig
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Some
say
I'm
phony,
but
I
thank
you,
Johnny
Manche
sagen,
ich
bin
unecht,
aber
ich
danke
dir,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Some
say
I'm
phony,
but
I
thank
you,
Johnny
Manche
sagen,
ich
bin
unecht,
aber
ich
danke
dir,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Some
say
I'm
phony,
but
I
thank
you,
Johnny
Manche
sagen,
ich
bin
unecht,
aber
ich
danke
dir,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Some
say
I'm
phony,
but
I
thank
you,
Johnny
Manche
sagen,
ich
bin
unecht,
aber
ich
danke
dir,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Some
say
I'm
phony,
but
I
thank
you,
Johnny
Manche
sagen,
ich
bin
unecht,
aber
ich
danke
dir,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Some
say
I'm
phony,
but
I
thank
you,
Johnny
Manche
sagen,
ich
bin
unecht,
aber
ich
danke
dir,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Some
say
I'm
phony,
but
I
thank
you,
Johnny
Manche
sagen,
ich
bin
unecht,
aber
ich
danke
dir,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Some
say
I'm
phony,
but
I
thank
you,
Johnny
Manche
sagen,
ich
bin
unecht,
aber
ich
danke
dir,
Johnny
Thank
you,
Johnny
Danke,
Johnny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dimitris Samolis
Альбом
Popetry
дата релиза
16-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.