Dimitris Zervoudakis - Gramma S' Enan Piiti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dimitris Zervoudakis - Gramma S' Enan Piiti




Gramma S' Enan Piiti
Gramma S' Enan Piiti
Ξέρω εγώ κάτι που μπορούσε Καίσαρ να σε σώσει
I know something that could save you, Caesar
Κάτι που πάντα βρίσκεται σε αιώνια εναλλαγή
Something that is always in perpetual change
Κάτι που σκίζει τις θολές γραμμές των οριζόντων
Something that splits the blurred lines of horizons
Και ταξιδεύει αδιάκοπα την ατελείωτη γη
And travels the endless earth without ceasing
Κάτι που θα ′κανε γοργά να φύγει το κοράκι
Something that would make the raven leave quickly
Που του γραφείου σου πάντοτε σκεπάζει τα χαρτιά
Who always covers the papers on your desk
Να φύγει κράζοντας βραχνά χτυπώντας τα φτερά του
To leave, cawing hoarsely and beating its wings
Προς κάποια ακατοίκητη κοιλάδα του νοτιά
Towards some uninhabited valley in the south
Μακριά πολύ μακριά να ταξιδεύουμε
Far, far away we will travel
κι ο ήλιος πάντα μόνους να μας βρίσκει
and the sun will always find us alone
Εσύ τσιγάρο CAMEL να καπνίζεις ναι
You smoking a CAMEL cigarette, yes
κι εγώ σε μια γωνιά να πίνω Whiskey
and me in a corner, drinking Whiskey
Οι πολιτείες ξένες να μας δέχονταν
The foreign states would receive us
οι πολιτείες οι πιο απομακρυσμένες
the most remote states
Κι εγώ σ' αυτές απλά να σε εσύσταινα
And in them I would simply introduce you
σαν σε παλιές γλυκές μου αγαπημένες
as in my old sweet lovers
Κάτι που θα ′κανε τα υγρά παράδοξα σου μάτια
Something that would make your beautiful, strange eyes
Που αβρές μαθητριούλες τ 'αγαπούν και σιωπηροί ποιητές
That gentle schoolgirls love and silent poets
Χαρούμενα και προσδοκία γεμάτα να γελάσουνε
Laugh happily and full of expectation
Με κάποιο τρόπο που όπως λεν δε γέλασαν ποτέ
In a way that they say they never laughed
Γνωρίζω κάτι που μπορούσε βέβαια να σε σώσει
I know something that could certainly save you
Εγώ που δε σε γνώρισα ποτέ για σκέψου εγώ
I who never knew you, just think about it
Ένα καράβι να σε πάρει Καίσαρ να μας πάρει
A ship to take you, Caesar, to take us
Ένα καράβι που πολύ μακριά θα τ οδηγώ
A ship that I will drive very far away
Μακριά πολύ μακριά να ταξιδεύουμε
Far, far away we will travel
κι ο ήλιος πάντα μόνους να μας βρίσκει
and the sun will always find us alone
Εσύ τσιγάρο CAMEL να καπνίζεις ναι
You smoking a CAMEL cigarette, yes
κι εγώ σε μια γωνιά να πίνω Whiskey
and me in a corner, drinking Whiskey
Και μια βραδιά στην Μπούρμα ή στην Μπατάβια
And one night in Burma or Batavia
Στα μάτια μιας Ινδής που θα χορέψει
In the eyes of an Indian woman who will dance
Γυμνή στα 17 στιλέτα ανάμεσα
Naked with 17 stilettos in between
θα δείτε την Γκρέτα να επιστρέψει
You will see Greta return





Авторы: Dimitris Zervoudakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.