Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thelw navgw ston Ilio
Ich will raus in die Sonne
Θ'αφήσω
τις
δουλειές
και
τις
αναβολές
Ich
werde
die
Arbeit
und
die
Aufschiebungen
hinter
mir
lassen
θα
πάρω
τη
ζωή
μου
να
πάω
στις
εξοχές
ich
werde
mein
Leben
nehmen
und
aufs
Land
gehen
στα
καθαρά
νερά
σε
ρέμματα
βαθειά
zu
den
klaren
Wassern,
in
tiefe
Bäche
θ'ανοίξω
τα
φτερά
μου
πάνω
απ'
τη
θάλασσα
ich
werde
meine
Flügel
über
dem
Meer
ausbreiten
Θα
πάρω
τον
καιρό
σαν
βήμα
τυχερό
Ich
werde
das
Wetter
als
glücklichen
Schritt
nehmen
χειμώνες
καλοκαίρια
με
βλέμμα
καθαρό
Winter
wie
Sommer
mit
klarem
Blick
Μη
με
ρωτάς
που
ζεις
για
να
'ρθεις
να
με
βρεις
Frag
mich
nicht,
wo
ich
lebe,
damit
du
kommst,
um
mich
zu
finden
τα
σύνορα
του
κόσμου
μονάχη
να
διαβείς.
damit
du
allein
die
Grenzen
der
Welt
überschreitest.
Κουράστηκε
η
ψυχή
μου
ελπίδες
να
μετρά
Meine
Seele
wurde
müde,
Hoffnungen
zu
zählen
να
βλέπει
τα
καράβια
κρυμμένη
στη
στεριά
die
Schiffe
zu
sehen,
verborgen
am
Ufer
θέλω
να
βγω
στον
ήλιο
στο
φλογισμένο
φως
ich
will
raus
in
die
Sonne,
ins
lodernde
Licht
στο
γέλιο
των
ανόμων
αθώος
και
μικρός.
ins
Lachen
der
Gesetzlosen,
unschuldig
und
klein.
Θα
γίνω
του
νερού
μια
στάλα
ουρανού
Ich
werde
ein
Tropfen
Himmelswasser
werden
που
χάνεται
στο
κύμα
μ'
απόκληρο
του
νου
der
sich
in
der
Welle
verliert,
mit
verstoßenem
Geist
Θα
γίνω
στον
καιρό
ένα
πουλί
μικρό
Ich
werde
mit
der
Zeit
ein
kleiner
Vogel
werden
της
άνοιξης
τα
χείλη
γλυκά
να
τα
φιλώ,
um
süß
die
Lippen
des
Frühlings
zu
küssen,
στην
άλλη
τη
μεριά
βουίζουν
τα
παιδιά
auf
der
anderen
Seite
summen
die
Kinder
μελίσσι
που
γεννάει
το
γέλιο
στην
καρδιά
ein
Bienenstock,
der
Lachen
im
Herzen
gebiert
όταν
θα
βγούμ'
εκεί
με
σώμα
και
ψυχή
wenn
wir
dorthin
gelangen
mit
Leib
und
Seele
πιασμένοι
χέρι
χέρι
σ'
ατέλειωτη
γιορτή
Hand
in
Hand
gehalten
in
einem
endlosen
Fest
Κουράστηκε
η
ψυχή
μου
ελπίδες
να
μετρά
Meine
Seele
wurde
müde,
Hoffnungen
zu
zählen
να
βλέπει
τα
καράβια
κρυμμένη
στη
στεριά
die
Schiffe
zu
sehen,
verborgen
am
Ufer
θέλω
να
βγω
στον
ήλιο
στο
φλογισμένο
φως
ich
will
raus
in
die
Sonne,
ins
lodernde
Licht
στο
γέλιο
των
ανόμων
αθώος
και
μικρός.
ins
Lachen
der
Gesetzlosen,
unschuldig
und
klein.
Κουράστηκε
η
ψυχή
μου
ελπίδες
να
μετρά
Meine
Seele
wurde
müde,
Hoffnungen
zu
zählen
να
βλέπει
τα
καράβια
κρυμμένη
στη
στεριά
die
Schiffe
zu
sehen,
verborgen
am
Ufer
θέλω
να
βγω
στον
ήλιο
στο
φλογισμένο
φως
ich
will
raus
in
die
Sonne,
ins
lodernde
Licht
στο
γέλιο
των
ανόμων
αθώος
και
μικρός.
ins
Lachen
der
Gesetzlosen,
unschuldig
und
klein.
στο
γέλιο
των
ανόμων
αθώος
και
μικρός.
ins
Lachen
der
Gesetzlosen,
unschuldig
und
klein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandros Stefopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.