Текст и перевод песни Dimmu Borgir - Chess With The Abyss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chess With The Abyss
Шахматы с бездной
Old
dreams
return
Старые
сны
возвращаются,
Disillusioned
I
yearn
Разочарованный,
я
тоскую.
Am
I
buried
beneath
sand
and
clay?
Погребен
ли
я
под
песком
и
глиной?
The
caress
of
cold
soil
Ласка
холодной
земли,
With
limbs
crippled
to
the
coil
С
конечностями,
скованными
в
спираль,
Locked
inside
a
nightmare
womb
Запертый
в
чреве
кошмара.
Tarnished
and
grief
stricken
Потускневший
и
пораженный
горем,
Emptiness
within
a
void
Пустота
в
пустоте,
Longing
for
the
sun
to
shine
Тоскую
по
солнцу,
To
discourage
the
demonoid
Чтобы
отогнать
демона.
Darkness
reborn!
Тьма
возрождается!
Darkness
reborn!
Тьма
возрождается!
Old
dreams
return
Старые
сны
возвращаются,
Disillusioned
I
yearn
Разочарованный,
я
тоскую.
Am
I
buried
beneath
sand
and
clay?
Погребен
ли
я
под
песком
и
глиной?
The
caress
of
cold
soil
Ласка
холодной
земли,
With
limbs
crippled
to
the
coil
С
конечностями,
скованными
в
спираль,
Locked
inside
a
nightmare
womb
Запертый
в
чреве
кошмара.
We
seem
to
keep
fading
away
Мы
словно
продолжаем
исчезать,
Holding
on
to
that
last
final
sway
Цепляясь
за
последнее
колебание,
A
doctrine
of
self
salvation
Доктрина
самоспасения,
Darkness
reborn
on
resurrection
day
Тьма
возрождается
в
день
воскрешения.
Stagnating
in
dead
waters
Застаиваемся
в
мертвых
водах,
While
circling
above
the
surface
Кружа
над
поверхностью
Of
the
deep
pale
desert
sea
Глубокого
бледного
пустынного
моря,
Cutting
that
other
life
of
lines
Перерезая
ту
другую
жизнь
линий.
Wish
we'd
never
met
Лучше
бы
мы
никогда
не
встречались,
And
rather
gone
our
seperate
ways
И
пошли
бы
своими
дорогами.
All
times
spent
together
Все
время,
проведенное
вместе,
Are
the
darkest
of
days
Это
самые
темные
дни.
Darkness
reborn!
Тьма
возрождается!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stian Thoresen, Sven Kopperud, Tom Andersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.