Dimmu Borgir - Gateways (Orchestral Version) [Bonus Track] - перевод текста песни на русский

Gateways (Orchestral Version) [Bonus Track] - Dimmu Borgirперевод на русский




Gateways (Orchestral Version) [Bonus Track]
Врата (оркестровая версия) [Бонус-трек]
The cruel origins of freedom
Жестокое происхождение свободы
Is the only notion to evade
Единственное понятие, от которого нужно уклониться
This door will allow evolution of sins
Эта дверь позволит грехам эволюционировать,
Bringing new way
Открывая новый путь.
The rebirth is the year of compeletion
Возрождение год завершения,
As we slowly awaken from slumber
Мы медленно пробуждаемся ото сна,
As we slowly awaken from slumber
Мы медленно пробуждаемся ото сна.
The men break this and the spirit ends
Люди разрушают это, и дух исчезает.
Gateways
Врата.
While the gift is once again attained
Пока дар снова обретен,
Gateways
Врата.
No rules are restraints on our new planet
На нашей новой планете нет правил и ограничений.
Gateways
Врата.
When the ancient future is reclaimed
Когда древнее будущее возвращено,
Gateways
Врата.
No rules are restraints on our new planet
На нашей новой планете нет правил и ограничений.
Gateways
Врата.
When the ancient future is reclaimed
Когда древнее будущее возвращено,
Gateways
Врата.
Its all there for the eyes that can see
Всё это для глаз, которые могут видеть.
The blind ones will always suffer in secrecy
Слепые всегда будут страдать втайне.
Praise the omen oh what lies submerged
Восславьте знамение, о, что скрыто под водой,
Untouched within us
Нетронутое внутри нас.
The cruel origins of freedom
Жестокое происхождение свободы
Is the only notion to evade
Единственное понятие, от которого нужно уклониться.
This door will allow evoloution of sins
Эта дверь позволит грехам эволюционировать,
Bringing new way
Открывая новый путь.
The rebirth is the year of completion
Возрождение год завершения,
As we slowly awaken from slumber
Мы медленно пробуждаемся ото сна,
Till we see the light that shines in darkness
Пока не увидим свет, что сияет во тьме,
The light that shines forever more
Свет, что сияет вечно,
Forever more
Вечно.
Be the broken or the breaker
Будь сломленным или ломающим,
Be the giver or the undertaker
Будь дающим или гробовщиком.
Unlock and open the doors
Открой и распахни двери.
Be the healer or the breaker
Будь целителем или разрушителем,
The keys are in your hands
Ключи в твоих руках.
Realize you are your own source of creatubg
Осознай, что ты сам источник своего творения,
Of your own master plan
Своего собственного генерального плана.
Be the broken or the breaker
Будь сломленным или ломающим,
Be the giver or the undertaker
Будь дающим или гробовщиком.
Unlock and open the doors
Открой и распахни двери.
Be the healer or the breaker
Будь целителем или разрушителем,
The keys are in your hands
Ключи в твоих руках.
Realize you are your own source of creating
Осознай, что ты сам источник своего творения,
Of your own master plan
Своего собственного генерального плана.





Авторы: Stian Thoresen, Sven Kopperud, Tom Andersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.