Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gateways (Orchestral Version) [Bonus Track]
Врата (оркестровая версия) [Бонус-трек]
The
cruel
origins
of
freedom
Жестокое
происхождение
свободы
Is
the
only
notion
to
evade
Единственное
понятие,
от
которого
нужно
уклониться
This
door
will
allow
evolution
of
sins
Эта
дверь
позволит
грехам
эволюционировать,
Bringing
new
way
Открывая
новый
путь.
The
rebirth
is
the
year
of
compeletion
Возрождение
– год
завершения,
As
we
slowly
awaken
from
slumber
Мы
медленно
пробуждаемся
ото
сна,
As
we
slowly
awaken
from
slumber
Мы
медленно
пробуждаемся
ото
сна.
The
men
break
this
and
the
spirit
ends
Люди
разрушают
это,
и
дух
исчезает.
While
the
gift
is
once
again
attained
Пока
дар
снова
обретен,
No
rules
are
restraints
on
our
new
planet
На
нашей
новой
планете
нет
правил
и
ограничений.
When
the
ancient
future
is
reclaimed
Когда
древнее
будущее
возвращено,
No
rules
are
restraints
on
our
new
planet
На
нашей
новой
планете
нет
правил
и
ограничений.
When
the
ancient
future
is
reclaimed
Когда
древнее
будущее
возвращено,
Its
all
there
for
the
eyes
that
can
see
Всё
это
для
глаз,
которые
могут
видеть.
The
blind
ones
will
always
suffer
in
secrecy
Слепые
всегда
будут
страдать
втайне.
Praise
the
omen
oh
what
lies
submerged
Восславьте
знамение,
о,
что
скрыто
под
водой,
Untouched
within
us
Нетронутое
внутри
нас.
The
cruel
origins
of
freedom
Жестокое
происхождение
свободы
Is
the
only
notion
to
evade
Единственное
понятие,
от
которого
нужно
уклониться.
This
door
will
allow
evoloution
of
sins
Эта
дверь
позволит
грехам
эволюционировать,
Bringing
new
way
Открывая
новый
путь.
The
rebirth
is
the
year
of
completion
Возрождение
– год
завершения,
As
we
slowly
awaken
from
slumber
Мы
медленно
пробуждаемся
ото
сна,
Till
we
see
the
light
that
shines
in
darkness
Пока
не
увидим
свет,
что
сияет
во
тьме,
The
light
that
shines
forever
more
Свет,
что
сияет
вечно,
Be
the
broken
or
the
breaker
Будь
сломленным
или
ломающим,
Be
the
giver
or
the
undertaker
Будь
дающим
или
гробовщиком.
Unlock
and
open
the
doors
Открой
и
распахни
двери.
Be
the
healer
or
the
breaker
Будь
целителем
или
разрушителем,
The
keys
are
in
your
hands
Ключи
в
твоих
руках.
Realize
you
are
your
own
source
of
creatubg
Осознай,
что
ты
сам
источник
своего
творения,
Of
your
own
master
plan
Своего
собственного
генерального
плана.
Be
the
broken
or
the
breaker
Будь
сломленным
или
ломающим,
Be
the
giver
or
the
undertaker
Будь
дающим
или
гробовщиком.
Unlock
and
open
the
doors
Открой
и
распахни
двери.
Be
the
healer
or
the
breaker
Будь
целителем
или
разрушителем,
The
keys
are
in
your
hands
Ключи
в
твоих
руках.
Realize
you
are
your
own
source
of
creating
Осознай,
что
ты
сам
источник
своего
творения,
Of
your
own
master
plan
Своего
собственного
генерального
плана.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stian Thoresen, Sven Kopperud, Tom Andersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.